<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1154"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1154 <persName>佛</persName>说随求即得大自在陀罗尼神咒经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1154 <persName>佛</persName>说随求即得大自在陀罗尼神咒经</title> <author>唐 宝思惟译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1154</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说随求即得大自在陀罗尼神咒经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00069"> <charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName> <mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping> <mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00074"> <charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName> <mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping> <mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00080"> <charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName> <mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping> <mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00292"> <charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName> <mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping> <mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00566"> <charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName> <mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping> <mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00600"> <charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName> <mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping> <mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齿*来]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00753"> <charName>CBETA CHARACTER CB00753</charName> <mapping cb:dec="983793" type="PUA">U+F02F1</mapping> <mapping type="unicode">U+26F46</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/(阿-可+辛)/子]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00771"> <charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName> <mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping> <mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*蓝]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00904"> <charName>CBETA CHARACTER CB00904</charName> <mapping cb:dec="983944" type="PUA">U+F0388</mapping> <mapping type="unicode">U+3A8D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>勃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[改-己+孛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00942"> <charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName> <mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping> <mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隶-木+士)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01223"> <charName>CBETA CHARACTER CB01223</charName> <mapping cb:dec="984263" type="PUA">U+F04C7</mapping> <mapping type="unicode">U+35BF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*耶]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01236"> <charName>CBETA CHARACTER CB01236</charName> <mapping cb:dec="984276" type="PUA">U+F04D4</mapping> <mapping type="unicode">U+21126</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*临]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02122"> <charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName> <mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尤+木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02255"> <charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName> <mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping> <mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03517"> <charName>CBETA CHARACTER CB03517</charName> <mapping cb:dec="986557" type="PUA">U+F0DBD</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2BD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*络]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03533"> <charName>CBETA CHARACTER CB03533</charName> <mapping cb:dec="986573" type="PUA">U+F0DCD</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+21133</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(萨-文+(立-一))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03783"> <charName>CBETA CHARACTER CB03783</charName> <mapping cb:dec="986823" type="PUA">U+F0EC7</mapping> <mapping type="unicode">U+2D322</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*鞞]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03832"> <charName>CBETA CHARACTER CB03832</charName> <mapping cb:dec="986872" type="PUA">U+F0EF8</mapping> <mapping type="unicode">U+24663</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[含*牛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03839"> <charName>CBETA CHARACTER CB03839</charName> <mapping cb:dec="986879" type="PUA">U+F0EFF</mapping> <mapping type="unicode">U+21986</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卑*孕]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03902"> <charName>CBETA CHARACTER CB03902</charName> <mapping cb:dec="986942" type="PUA">U+F0F3E</mapping> <mapping type="unicode">U+2A031</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寄-可+鸟]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03930"> <charName>CBETA CHARACTER CB03930</charName> <mapping cb:dec="986970" type="PUA">U+F0F5A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+2D2AA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(揭-人+乂)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03938"> <charName>CBETA CHARACTER CB03938</charName> <mapping cb:dec="986978" type="PUA">U+F0F62</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>陟</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+(止/少)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03942"> <charName>CBETA CHARACTER CB03942</charName> <mapping cb:dec="986982" type="PUA">U+F0F66</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>隶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(上/矢)*(入/米)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03944"> <charName>CBETA CHARACTER CB03944</charName> <mapping cb:dec="986984" type="PUA">U+F0F68</mapping> <mapping type="unicode">U+2D4E7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>突</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+(乏-之+友)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:16"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0637b10" ed="T"/> <lb n="0637b11" ed="T"/> <lb n="0637b12" ed="T"/> <lb n="0637b13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1154 [cf. No. 1153]</cb:docNumber> <lb n="0637b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0637001" n="0637001"/><persName>佛</persName>说随求即得大自在陀罗尼神 <lb n="0637b15" ed="T"/>咒经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0637b16" ed="T"/> <lb n="0637b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="beg0637002" n="0637002"/>大唐北印度<name role="" type="person">迦湿弥罗</name>国 <lb n="0637b18" ed="T"/>三藏宝思惟于<name role="" type="person">天宫寺</name>译<anchor xml:id="end0637002"/></byline> <lb n="0637b19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0637b1901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0637003" n="0637003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637003a" n="0637003a"/><anchor xml:id="beg0637003a" n="0637003a"/>如是我闻<anchor xml:id="end0637003a"/>：</p><p xml:id="pT20p0637b1905" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637003b" n="0637003b"/><anchor xml:id="beg0637003b" n="0637003b"/>一时<persName>婆伽婆</persName><anchor xml:id="end0637003b"/>在王舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637004" n="0637004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637004" n="0637004"/><anchor xml:id="beg0637004" n="0637004"/>大<anchor xml:id="end0637004"/>城耆阇 <lb n="0637b20" ed="T"/>崛山，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637005" n="0637005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637005" n="0637005"/><anchor xml:id="beg0637005" n="0637005"/>与诸<anchor xml:id="end0637005"/>弟子共会说法。于是<name role="" type="person">娑婆世界</name>主 <lb n="0637b21" ed="T"/>大梵天王来诣<persName>佛</persName>所，右绕三迊，顶礼<persName>佛</persName>足，合 <lb n="0637b22" ed="T"/>掌向<persName>佛</persName>而白<persName>佛</persName>言：“唯愿<persName>世尊</persName>！为利益众生故， <lb n="0637b23" ed="T"/>说陀罗尼神咒，令诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637006" n="0637006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637006" n="0637006"/><anchor xml:id="beg0637006" n="0637006"/>人天<anchor xml:id="end0637006"/>普得安乐。”<persName>佛</persName>言：“善 <lb n="0637b24" ed="T"/>哉善哉！大梵天王！汝能愍念一切众生，问此 <lb n="0637b25" ed="T"/>利益之事。汝善思念之，吾当为汝分别演说。 <lb n="0637b26" ed="T"/>此随求即得大自在陀罗尼神咒，能与一切 <lb n="0637b27" ed="T"/>众生最勝安乐，不为一切夜叉、罗刹及癫癎 <lb n="0637b28" ed="T"/>病、饿鬼、塞揵陀鬼诸鬼神等作诸恼害，亦不 <lb n="0637b29" ed="T"/>为寒热等病之所侵损；所在之处恒常得勝， <pb n="0637c" ed="T" xml:id="T20.1154.0637c"/> <lb n="0637c01" ed="T"/>不为鬥战怨仇之所侵害、能摧他敌，𥜒蛊咒 <lb n="0637c02" ed="T"/>诅不能为害，先业之罪悉得消灭，毒不能害、 <lb n="0637c03" ed="T"/>火不能烧、刀不能伤、水不能溺，不为雷电霹 <lb n="0637c04" ed="T"/>雳及非时恶风瀑雨之所损害。若有受持此 <lb n="0637c05" ed="T"/>神咒者，所在得勝。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637007" n="0637007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637007" n="0637007"/><anchor xml:id="beg0637007" n="0637007"/>若<anchor xml:id="end0637007"/>能书写带在颈者若在 <lb n="0637c06" ed="T"/>臂者，是人能成一切善事，最勝淸净，常为诸 <lb n="0637c07" ed="T"/>天龙王之所拥护，又为诸<persName>佛</persName>菩萨之所忆念， <lb n="0637c08" ed="T"/>金刚密迹、四天大王及天帝释、大梵天王、毘 <lb n="0637c09" ed="T"/>纽天、大自在天、俱摩罗军众、比那夜迦、大黑 <lb n="0637c10" ed="T"/>天、难提鸡说天等，昼夜而常随逐拥护持此 <lb n="0637c11" ed="T"/>咒者。又为摩帝揵拏天众及馀自在诸天神 <lb n="0637c12" ed="T"/>众，亦如是拥护。又为诸魔天众及诸眷属、神 <lb n="0637c13" ed="T"/>咒诸神大威德者，所谓鸯俱施神、拔折罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637008" n="0637008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637008" n="0637008"/><anchor xml:id="beg0637008" n="0637008"/>神<anchor xml:id="end0637008"/>、 <lb n="0637c14" ed="T"/><name role="" type="person">商羯罗</name>神、摩莫鸡神、毘俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637009" n="0637009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637009" n="0637009"/><anchor xml:id="beg0637009" n="0637009"/>知<anchor xml:id="end0637009"/>神、多罗神、摩 <lb n="0637c15" ed="T"/>诃迦罗神、度多神、斫羯罗波尼神、大力神、长 <lb n="0637c16" ed="T"/>寿天摩诃提毘神、迦罗羯尼神、花齿神、摩尼 <lb n="0637c17" ed="T"/>珠髻神、金髻神、宾<g ref="#CB00753">孽</g>罗罗器神、电鬘神、迦罗 <lb n="0637c18" ed="T"/>罗利神、毘俱知神、坚牢地神、乌陀计施神、什 <lb n="0637c19" ed="T"/>伐栗多那那神、大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637010" n="0637010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637010" n="0637010"/><anchor xml:id="beg0637010" n="0637010"/>怒<anchor xml:id="end0637010"/>神、执剑神、摩尼光神、阇 <lb n="0637c20" ed="T"/>知尼神、一阇咤神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637011" n="0637011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637011" n="0637011"/><anchor xml:id="beg0637011" n="0637011"/><persName>佛陀</persName>陀<anchor xml:id="end0637011"/>罗波利尼神、楞鸡 <lb n="0637c21" ed="T"/>说神，幷馀无量诸天神等，彼诸天众悉来 <lb n="0637c22" ed="T"/>拥护。若此神咒在身手者，鬼子父母、摩尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637012" n="0637012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637012" n="0637012"/><anchor xml:id="beg0637012" n="0637012"/>跋<anchor xml:id="end0637012"/> <lb n="0637c23" ed="T"/>陀神、富那<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>跋<anchor xml:id="end_1"/>陀神、力天、大力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637013" n="0637013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637013" n="0637013"/><anchor xml:id="beg0637013" n="0637013"/>天<anchor xml:id="end0637013"/>、勝弃尼神、 <lb n="0637c24" ed="T"/>俱咤檀底神、功德天、大辩天等，恒常随逐而 <lb n="0637c25" ed="T"/>拥护之。若有女人受持此神咒者，有大势力， <lb n="0637c26" ed="T"/>常当生男，受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637014" n="0637014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637014" n="0637014"/><anchor xml:id="beg0637014" n="0637014"/>持胎<anchor xml:id="end0637014"/>时在胎安稳，产生安乐 <lb n="0637c27" ed="T"/>无诸疾病，众罪消灭必定无疑。以福德力财 <lb n="0637c28" ed="T"/>穀增长，所说教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637015" n="0637015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637015" n="0637015"/><anchor xml:id="beg0637015" n="0637015"/>令<anchor xml:id="end0637015"/>人皆信受，常为一切之 <lb n="0637c29" ed="T"/>所敬事。应当洁净若男若女、童男童女持 <pb n="0638a" ed="T" xml:id="T20.1154.0638a"/> <lb n="0638a01" ed="T"/>此咒者，当得安乐，无诸疾病色相炽盛，圆满 <lb n="0638a02" ed="T"/>吉祥福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638001" n="0638001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638001" n="0638001"/><anchor xml:id="beg0638001" n="0638001"/>德<anchor xml:id="end0638001"/>增长，一切咒法皆得成就。带此 <lb n="0638a03" ed="T"/>咒者虽未入壇，即成入一切壇，与入壇者成 <lb n="0638a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0638002" n="0638002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0638002" n="0638002"/><anchor xml:id="beg0638002" n="0638002"/>同其<anchor xml:id="end0638002"/>行。不作噩梦、重罪消灭，有起恶心来 <lb n="0638a05" ed="T"/>相向者不能为害，持此咒者一切乐欲所求 <lb n="0638a06" ed="T"/>皆得。”尔时<persName>世尊</persName>即说咒曰：</p> <lb n="0638a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0638a0701">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0638003" n="0638003"/>那牟<g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭多囔<note place="inline">一</note> 那牟勃陀哒摩僧 <lb n="0638a08" ed="T"/>祇<note place="inline">祇曳反</note>瓢<note place="inline">毘<g ref="#CB01223">㖿</g>反上</note><note place="inline">二</note> 唵<note place="inline">三</note> 毘補罗<g ref="#CB03930">𭊪</g>鞞<note place="inline">四</note> 毘末<g ref="#CB03942">隶</g>阇 <lb n="0638a09" ed="T"/><note place="inline">上</note><g ref="#CB01223">㖿</g><g ref="#CB03930">𭊪</g>鞞<note place="inline">五</note> 筏折啰<note place="inline">二合</note>时嚩<note place="inline">无我反二合</note>罗<g ref="#CB03930">𭊪</g>鞞<note place="inline">六</note> 揭 <lb n="0638a10" ed="T"/>底<note place="inline">丁你反</note>伽诃泥<note place="inline">七</note> 伽伽那毘输<note place="inline">重</note>达泥<note place="inline">八</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆 <lb n="0638a11" ed="T"/>跛波毘输<note place="inline">重</note>达泥<note place="inline">九</note> 唵<note place="inline">十</note> 瞿拏<note place="inline">尼何反</note>跋底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">十一</note> <lb n="0638a12" ed="T"/> 伽伽唎尼<note place="inline">十二</note> 祁唎祁唎<note place="inline">十三</note> 伽末唎<note place="inline">十四</note> 伽诃 <lb n="0638a13" ed="T"/>伽诃<note place="inline">十五</note> 伽揭唎伽揭唎<note place="inline">十六</note> 伽伽唎伽伽唎 <lb n="0638a14" ed="T"/><note place="inline">十七</note> 钳<note place="inline">巨严反长</note>婆<note place="inline">长</note>唎钳<note place="inline">长</note>婆<note place="inline">重</note>唎<note place="inline">十八</note> 揭底<note place="inline">丁你反</note> <lb n="0638a15" ed="T"/>揭底<note place="inline">十九</note><note place="inline">上同</note>伽末泥伽唎<note place="inline">二十</note> 瞿嚧瞿嚧瞿嚧尼 <lb n="0638a16" ed="T"/><note place="inline">二十一</note> 折<note place="inline">之列反</note>隶折<note place="inline">之列反</note>隶牟质隶<note place="inline">二十二</note> 逝曳毘逝曳 <lb n="0638a17" ed="T"/><note place="inline">二十三</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆婆<note place="inline">重</note><g ref="#CB01223">㖿</g>毘揭底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">二十四</note> 揭婆三婆啰尼 <lb n="0638a18" ed="T"/><note place="inline">二十五</note> 私唎徙唎<note place="inline">二十六</note> 以唎以唎<note place="inline">二十七</note> 三曼多迦唎 <lb n="0638a19" ed="T"/>沙<note place="inline">去</note>尼<note place="inline">二十八</note> 设睹噌钵啰<note place="inline">二合</note>末咃你<note place="inline">二十九</note> <g ref="#CB03517">𭊽</g>叉 <lb n="0638a20" ed="T"/><note place="inline">切我反下同</note><g ref="#CB03517">𭊽</g>叉么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">三十</note> 毘唎毘唎<note place="inline">三十一</note> 毘 <lb n="0638a21" ed="T"/>揭多筏啰尼<note place="inline">三十二</note> 婆<note place="inline">重</note><g ref="#CB01223">㖿</g>波舍苏哩苏哩<note place="inline">三十三</note> <lb n="0638a22" ed="T"/> 质里迦末隶<note place="inline">三十四</note> 视曳<note place="inline">三十五</note> 视<g ref="#CB01223">㖿</g>婆醯<note place="inline">三十六</note> 视<g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0638a23" ed="T"/>婆底<note place="inline">丁礼反</note><note place="inline">三十七</note> 婆伽跋底<note place="inline">丁礼反</note><note place="inline">三十八</note> 褐啰<note place="inline">二合</note>怛那<note place="inline">二合</note> <lb n="0638a24" ed="T"/>摩俱咤摩罗达唎<note place="inline">三十九</note> 毘质多罗<note place="inline">二合</note>鞞沙波 <lb n="0638a25" ed="T"/>陀唎尼<note place="inline">四十</note> 婆伽跋底<note place="inline">丁礼反</note>苾地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>弟<note place="inline">上</note> <lb n="0638a26" ed="T"/>毘<note place="inline">四十一</note> <g ref="#CB03517">𭊽</g>叉都摩<note place="inline">引吽某甲</note>写<note place="inline">四十二</note> 三曼多迦啰毘输 <lb n="0638a27" ed="T"/><note place="inline">重</note>达你<note place="inline">四十三</note> 呼嚧呼嚧<note place="inline">四十四</note> 诺刹怛啰<note place="inline">二合</note>摩罗 <pb n="0638b" ed="T" xml:id="T20.1154.0638b"/> <lb n="0638b01" ed="T"/>陀唎尼<note place="inline">四十五</note> 毡拏毡拏毡尼<note place="inline">四十六</note> 鞞伽跋帝<note place="inline">四十七</note> <lb n="0638b02" ed="T"/> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆<g ref="#CB03944">突</g>瑟咤<note place="inline">知刚反二合</note>你婆啰尼<note place="inline">四十八</note> 设睹噜<note place="inline">二合</note> <lb n="0638b03" ed="T"/>博叉钵啰<note place="inline">二合</note>末咃你<note place="inline">四十九</note> 毘阇<g ref="#CB01223">㖿</g>婆呬<note place="inline">五十</note> <lb n="0638b04" ed="T"/> 虎嚧虎嚧<note place="inline">五十一</note> 姆嚧姆嚧<note place="inline">五十二</note> 朱嚧朱嚧<note place="inline">五十三</note> 阿 <lb n="0638b05" ed="T"/><note place="inline">去</note>庾波剌你<note place="inline">五十四</note> 苏啰婆啰摩闼你<note place="inline">五十五</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆提 <lb n="0638b06" ed="T"/>婆多補视底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">五十六</note> 地唎地唎<note place="inline">五十七</note> 三曼多婆卢 <lb n="0638b07" ed="T"/>吉帝<note place="inline">五十八</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>鞞<note place="inline">重</note><note place="inline">五十九</note> 苏钵啰<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">重</note>输<note place="inline">去</note> <lb n="0638b08" ed="T"/>悌<note place="inline">六十</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆跛波毘输<note place="inline">重</note>达你<note place="inline">六十一</note> 驮啰驮啰 <lb n="0638b09" ed="T"/>驮啰尼<note place="inline">六十二</note> 跋啰驮<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">六十三</note> 苏姆苏姆<note place="inline">六十四</note> 苏姆 <lb n="0638b10" ed="T"/>嚧折<note place="inline">之列反</note>隶<note place="inline">六十五</note> 折<note place="inline">之列反</note>隶遮啰<g ref="#CB01223">㖿</g><g ref="#CB03944">突</g>瑟咤<note place="inline">知刚反，下同</note><note place="inline">六 <lb n="0638b11" ed="T"/>十六</note> 晡啰<g ref="#CB01223">㖿</g>阿<note place="inline">长</note>赏<note place="inline">长六十七</note> 施唎<note place="inline">二合</note>婆晡陀啰折 <lb n="0638b12" ed="T"/><g ref="#CB01223">㖿</g>迦末隶<note place="inline">六十八</note> 器史<note place="inline">二合</note>尼<note place="inline">上</note>器史<note place="inline">二合</note>尼<note place="inline">上</note><note place="inline">六十九</note> <lb n="0638b13" ed="T"/> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆提婆多婆啰<note place="inline">去长</note>陀<g ref="#CB03902">𪀱</g><note place="inline">二合</note>俱施<note place="inline">七十</note> 唵 <lb n="0638b14" ed="T"/><note place="inline">七十一</note> 钵特摩<note place="inline">二合</note>毘输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">七十二</note> 输<note place="inline">重</note>达你输<note place="inline">去</note>提 <lb n="0638b15" ed="T"/><note place="inline">七十三</note> 婆<note place="inline">重</note>啰婆<note place="inline">重</note>啰<note place="inline">七十四</note> 毘<note place="inline">重</note>唎毘<note place="inline">重</note>唎<note place="inline">七十五</note> 步<note place="inline">重</note> <lb n="0638b16" ed="T"/>嚧步<note place="inline">重</note>嚧<note place="inline">七十六</note> 恾刈罗摄苾提<note place="inline">二合</note><note place="inline">七十七</note> 跋苾多啰 <lb n="0638b17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>目溪<note place="inline">七十八</note> 羌迦唎<note place="inline">七十九</note> 佉啰佉啰<note place="inline">八十</note> 时嚩 <lb n="0638b18" ed="T"/><note place="inline">二合</note>栗多室<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">八十一</note> 三曼多钵啰<note place="inline">二合</note>萨唎多 <lb n="0638b19" ed="T"/>婆婆<note place="inline">重</note>志多输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">八十二</note> 时嚩<note place="inline">二合</note>罗时嚩<note place="inline">二 <lb n="0638b20" ed="T"/>合</note>罗<note place="inline">八十三</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆提婆提拏三磨羯唎沙<note place="inline">二合</note>尼 <lb n="0638b21" ed="T"/><note place="inline">八十四</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>底<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">上二合</note>筏底<note place="inline">丁夷反</note><note place="inline">八十五</note> 怛啰怛啰<note place="inline">八十六</note> 那伽 <lb n="0638b22" ed="T"/>毘卢羯你<note place="inline">八十七</note> 罗呼罗呼<note place="inline">八十八</note> 呼努呼努<note place="inline">八十九</note> 刹 <lb n="0638b23" ed="T"/>尼刹尼<note place="inline">九十</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆揭啰<note place="inline">二合</note>诃薄刹尼<note place="inline">九十一</note> <g ref="#CB03839">𡦆</g><note place="inline">卑孕反</note> <lb n="0638b24" ed="T"/>揭離<g ref="#CB03839">𡦆</g><note place="inline">卑孕反</note>揭離<note place="inline">九十二</note> 朱姆朱姆苏姆苏姆<note place="inline">九十三</note> <lb n="0638b25" ed="T"/> 毘折<note place="inline">之列反</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">九十四</note> 怛啰怛啰<note place="inline">九十五</note> 多啰<g ref="#CB01223">㖿</g>睹摩<note place="inline">引吽</note> <lb n="0638b26" ed="T"/>某甲写摩诃倍<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">九十六</note> 三牟达啰<note place="inline">二合</note>娑伽啰钵 <pb n="0638c" ed="T" xml:id="T20.1154.0638c"/> <lb n="0638c01" ed="T"/>唎演<note place="inline">二合</note>多波多罗伽伽那<note place="inline">九十七</note> 娑曼底那<note place="inline">九十八</note> <lb n="0638c02" ed="T"/> 跋折啰<note place="inline">二合</note>时嚩<note place="inline">二合</note>啰毘输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">九十九</note> 部唎部 <lb n="0638c03" ed="T"/>唎<note place="inline">一百</note> 揭婆筏底<note place="inline">丁礼反</note>揭婆毘输<note place="inline">重</note>达你<note place="inline">一</note> 俱 <lb n="0638c04" ed="T"/>器史<note place="inline">二合</note>三晡啰尼<note place="inline">二</note> 阇罗遮罗阇栗你<note place="inline">三</note> 钵啰 <lb n="0638c05" ed="T"/><note place="inline">二合</note>筏唎沙都提婆<note place="inline">无鹅反</note>娑曼帝那<note place="inline">四</note> 姪毘喩 <lb n="0638c06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>陀计那<note place="inline">五</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多筏唎沙<note place="inline">二合</note>尼<note place="inline">六</note> 提 <lb n="0638c07" ed="T"/>婆多<note place="inline">引阿</note>婆多<g ref="#CB00069">㗚</g>尼<note place="inline">七</note> 阿毘诜遮都迷<note place="inline">八</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g> <lb n="0638c08" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多跋啰婆晡晒<note place="inline">九</note> <g ref="#CB03517">𭊽</g>叉<g ref="#CB03517">𭊽</g>叉么摩<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">十</note> <lb n="0638c09" ed="T"/> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">十一</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆陀<note place="inline">平</note><note place="inline">十二</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆婆<note place="inline">重</note>曳瓢<note place="inline">上</note><note place="inline">十三</note> <lb n="0638c10" ed="T"/> <g ref="#CB03533">𡄳</g>蒲乌<note place="inline">二合</note>波达啰<note place="inline">二合</note>陛瓢<note place="inline">上</note><note place="inline">十四</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>蒲乌<note place="inline">二合</note> <lb n="0638c11" ed="T"/>钵<g ref="#CB03533">𡄳</g>祇<note place="inline">祇曳反</note>瓢<note place="inline">上</note><note place="inline">十五</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆突瑟咤<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">重</note>曳毘 <lb n="0638c12" ed="T"/>怛写<note place="inline">十六</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆羯利羯罗诃<note place="inline">十七</note> 毘揭啰<note place="inline">二合</note>诃 <lb n="0638c13" ed="T"/>毘婆陀<note place="inline">十八</note> 突飒乏<note place="inline">二合</note>钵那<note place="inline">二合</note><note place="inline">十九</note> 突<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>你蜜 <lb n="0638c14" ed="T"/>多<note place="inline">引</note>阿恾刈略夜<note place="inline">平二合</note><note place="inline">二十</note> 跛波毘那设你<note place="inline">二十一</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g> <lb n="0638c15" ed="T"/>婆药夫啰刹娑你婆啰尼<note place="inline">二十二</note> 娑啰尼萨<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十三</note> <lb n="0638c16" ed="T"/> 婆罗婆罗<note place="inline">二十四</note> 婆罗跋底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">二十五</note> 阇<g ref="#CB01223">㖿</g>阇<g ref="#CB01223">㖿</g>都摩 <lb n="0638c17" ed="T"/><note place="inline">引吽某甲</note>写<note place="inline">二十六</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十七</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆迦<note place="inline">去</note>蓝<note place="inline">二十八</note> 悉 <lb n="0638c18" ed="T"/>殿都苾地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">去</note>陀<note place="inline">上</note><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二十九</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆曼荼罗 <lb n="0638c19" ed="T"/>娑<note place="inline">去</note>达你<note place="inline">三十</note> 阇<g ref="#CB01223">㖿</g>悉提<note place="inline">三十一</note> 悉提苏悉提<note place="inline">三十二</note> <lb n="0638c20" ed="T"/> 悉地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>悉地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三十三</note> 勃地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>勃地<g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0638c21" ed="T"/><note place="inline">三十四</note> 晡啰<note place="inline">上</note>尼晡啰<note place="inline">上</note>尼<note place="inline">三十五</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆苾地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合引阿</note> <lb n="0638c22" ed="T"/>地揭多姆<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>坻<note place="inline">三十六</note> 阇瑜怛隶阇<g ref="#CB01223">㖿</g>跋底 <lb n="0638c23" ed="T"/><note place="inline">丁礼反</note><note place="inline">三十七</note> 瑟咤<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁礼反</note><note place="inline">三十八</note> 底<note place="inline">丁你反</note>瑟咤<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你 <lb n="0638c24" ed="T"/>反</note>瑟咤<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十九</note> 三昧<g ref="#CB01223">㖿</g>摩努波赖<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">四十</note> 怛他揭 <lb n="0638c25" ed="T"/>多输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">四十一</note> 毘<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>婆卢迦<note place="inline">去</note><g ref="#CB01223">㖿</g>都摩<note place="inline">引吽某甲</note> <lb n="0638c26" ed="T"/>写<note place="inline">四十二</note> 阿瑟咤<note place="inline">知哥反</note>苾颉<g ref="#CB01236">𡄦</g><note place="inline">二合</note>摩诃婆<note place="inline">重</note><g ref="#CB01223">㖿</g>陀 <lb n="0638c27" ed="T"/>噜<note place="inline">引论</note>尼<note place="inline">四十三</note> 萨啰<note place="inline">二合</note>萨啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十四</note> 钵啰<note place="inline">二合</note> <pb n="0639a" ed="T" xml:id="T20.1154.0639a"/> <lb n="0639a01" ed="T"/>萨啰<note place="inline">二合</note>钵啰<note place="inline">二合</note>萨啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十五</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆筏啰拏<note place="inline">尼何反</note> <lb n="0639a02" ed="T"/>毘输<note place="inline">重</note>达你<note place="inline">四十六</note> 三曼多<note place="inline">引阿</note>迦啰曼荼罗输 <lb n="0639a03" ed="T"/><note place="inline">去</note>提<note place="inline">四十七</note> 毘揭坻毘揭坻<note place="inline">四十八</note> 毘揭多末隶输<note place="inline">重</note> <lb n="0639a04" ed="T"/>达你<note place="inline">四十九</note> 器史<note place="inline">二合</note>尼器史<note place="inline">二合</note>尼<note place="inline">五十</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆跋 <lb n="0639a05" ed="T"/>波毘输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">五十一</note> 末罗毘输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">五十二</note> 帝阇跋底 <lb n="0639a06" ed="T"/><note place="inline">丁你反</note>跋折啰<note place="inline">二合</note>跋底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">五十三</note> 帝<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>卢枳<g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0639a07" ed="T"/><note place="inline">二合引阿</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁礼反</note>莎诃<note place="inline">五十四</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭 <lb n="0639a08" ed="T"/>多姆啰陀<note place="inline">二合引阿</note>毘<note place="inline">重</note>色讫底<note place="inline">丁礼反</note>莎诃<note place="inline">五十五</note> 啰婆 <lb n="0639a09" ed="T"/>菩提萨埵<note place="inline">引阿</note>毘色讫底<note place="inline">丁礼反，下同</note>莎诃<note place="inline">五十六</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆 <lb n="0639a10" ed="T"/>提婆多<note place="inline">引阿</note>毘<note place="inline">重</note>色讫底莎诃<note place="inline">五十七</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他 <lb n="0639a11" ed="T"/>揭多颉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>驮<note place="inline">上</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">引阿</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>底莎诃 <lb n="0639a12" ed="T"/><note place="inline">五十八</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭多三昧<g ref="#CB01223">㖿</g>悉弟莎诃<note place="inline">五十九</note> 印姪 <lb n="0639a13" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>印陀罗<note place="inline">二合</note>跋底<note place="inline">丁你反</note>印陀啰<note place="inline">二合</note>毘<g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0639a14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>婆卢吉底莎诃<note place="inline">六十</note> 勃啰<note place="inline">二合</note>醯迷勃啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0639a15" ed="T"/>醯迷勃啰<note place="inline">二合</note>诃摩<note place="inline">二合</note>地瑜<note place="inline">二合</note>瑟底莎诃 <lb n="0639a16" ed="T"/><note place="inline">六十一</note> 鼻瑟努<note place="inline">居矩反二合</note>那么悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>底莎诃<note place="inline">六十二</note> <lb n="0639a17" ed="T"/> 摩醯湿嚩啰<note place="inline">二合</note>那摩悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>底莎诃<note place="inline">六十三</note> <lb n="0639a18" ed="T"/> 跋折啰<note place="inline">二合</note>陀<note place="inline">长</note>啰跋折啰波尼婆罗毘嚟<note place="inline">二合</note> <lb n="0639a19" ed="T"/><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">引阿</note>地瑟耻底莎诃<note place="inline">六十四</note> 跌唎<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note>啰瑟 <lb n="0639a20" ed="T"/>咤啰<note place="inline">三合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">六十五</note> 毘嚧茶迦<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">六十六</note> 毘 <lb n="0639a21" ed="T"/>嚧波叉<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">六十七</note> 裴室啰<note place="inline">二合</note>满拏<note place="inline">尼何反</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎 <lb n="0639a22" ed="T"/>诃<note place="inline">六十八</note> 折<note place="inline">之列反</note>咄<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>摩诃啰阇那么悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g> <lb n="0639a23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">六十九</note> 婆噜拏<note place="inline">尼何反</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">七十</note> 那伽 <lb n="0639a24" ed="T"/>毘卢枳多<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">七十一</note> 提婆揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十二</note> 那 <lb n="0639a25" ed="T"/>伽揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十三</note> 夜叉揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十四</note> 健闼 <lb n="0639a26" ed="T"/>婆揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十五</note> 阿修罗揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十六</note> 伽 <lb n="0639a27" ed="T"/>噜茶<note place="inline">池何反</note>揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十七</note> 紧那罗揭奶瓢莎诃 <pb n="0639b" ed="T" xml:id="T20.1154.0639b"/> <lb n="0639b01" ed="T"/><note place="inline">七十八</note> 摩睺罗伽揭奶瓢莎诃<note place="inline">七十九</note> 褐啰刹娑揭奶 <lb n="0639b02" ed="T"/>瓢莎诃<note place="inline">八十</note> 摩努晒<note place="inline">生债反</note>瓢莎诃<note place="inline">八十一</note> 阿摩努晒 <lb n="0639b03" ed="T"/>瓢莎诃<note place="inline">八十二</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆伽<g ref="#CB03517">𭊽</g><note place="inline">二合</note>醯瓢莎诃<note place="inline">八十三</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆 <lb n="0639b04" ed="T"/>步<note place="inline">重</note>底瓢莎诃<note place="inline">八十四</note> 闭<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note>曳<note place="inline">二合</note>瓢 <lb n="0639b05" ed="T"/>莎诃<note place="inline">八十五</note> 毕舍<note place="inline">去尸<g ref="#CB01223">㖿</g>反长</note>制瓢莎诃<note place="inline">八十六</note> 罨波萨摩 <lb n="0639b06" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>瓢莎诃<note place="inline">八十七</note> 割槃奶瓢莎诃<note place="inline">八十八</note> 唵<note place="inline">八十九</note> <lb n="0639b07" ed="T"/> 度<note place="inline">重</note>嚧度<note place="inline">重</note>嚧莎诃<note place="inline">九十</note> 睹<note place="inline">重</note>嚧睹<note place="inline">重</note>嚧莎诃<note place="inline">九十 <lb n="0639b08" ed="T"/>一</note> 牟<note place="inline">重</note>嚧牟<note place="inline">重</note>嚧莎诃<note place="inline">九十二</note> 诃那<g ref="#CB03533">𡄳</g>婆设睹噜 <lb n="0639b09" ed="T"/><note place="inline">二合</note>囔么摩写莎诃<note place="inline">九十三</note> 驮诃驮诃<g ref="#CB03533">𡄳</g>婆<g ref="#CB03944">突</g>瑟 <lb n="0639b10" ed="T"/>咤<note place="inline">二合</note>钵啰<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03944">突</g>瑟咤<note place="inline">二合</note>么摩<note place="inline">某甲</note>写莎诃 <lb n="0639b11" ed="T"/><note place="inline">九十四</note> 钵遮<note place="inline">上诸<g ref="#CB01223">㖿</g>反</note>钵遮<note place="inline">上诸<g ref="#CB01223">㖿</g>反</note><g ref="#CB03533">𡄳</g>婆钵啰<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note> <lb n="0639b12" ed="T"/><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">上二合</note>铁<note place="inline">听以反</note>迦钵啰<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">上二合</note>蜜多 <lb n="0639b13" ed="T"/>啰<note place="inline">二合</note>么摩<note place="inline">某甲</note>写莎诃<note place="inline">九十五</note> 时嚩<note place="inline">二合</note>栗多<note place="inline">去</note> <lb n="0639b14" ed="T"/><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">九十六</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>时嚩<note place="inline">二合</note>栗多<note place="inline">去</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃 <lb n="0639b15" ed="T"/><note place="inline">九十七</note> 地钵多<note place="inline">去</note>时嚩<note place="inline">二合</note>啰<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">九十八</note> 三曼多 <lb n="0639b16" ed="T"/>钵啰<note place="inline">二合</note>时嚩<note place="inline">二合</note>栗多<note place="inline">去</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">九十九</note> 摩尼跋 <lb n="0639b17" ed="T"/>达啰<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">二百</note> 布<g ref="#CB00069">㗚</g>拏<note place="inline">尼何反</note>跋<note place="inline">重</note>陀啰<note place="inline">二 <lb n="0639b18" ed="T"/>合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">一</note> <name role="" type="person">摩诃迦罗</name><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">二</note> 摩底<note place="inline">丁你反</note>哩 <lb n="0639b19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>伽拏<note place="inline">尼何反</note><g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">三</note> 药器史<note place="inline">二合</note>尼囔莎 <lb n="0639b20" ed="T"/>诃<note place="inline">四</note> 褐啰刹思囔莎诃<note place="inline">五</note> 阿<note place="inline">去</note>迦<note place="inline">去</note>奢摩底<note place="inline">丁你反二 <lb n="0639b21" ed="T"/>合</note>囔莎诃<note place="inline">六</note> 三姆达啰<note place="inline">二合</note>你婆悉你囔莎诃<note place="inline">七</note> <lb n="0639b22" ed="T"/> 褐啰底<note place="inline">丁你反</note>唎<note place="inline">二合</note>折<note place="inline">之列反</note><g ref="#CB00771">囕</g><note place="inline">庐姦反</note>莎诃<note place="inline">八</note> 地婆 <lb n="0639b23" ed="T"/>娑折<note place="inline">之列反</note><g ref="#CB00771">囕</g><note place="inline">卢姦反下同</note>莎诃<note place="inline">九</note> 底<note place="inline">丁你反</note>唎<note place="inline">二合</note>散地<g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0639b24" ed="T"/><note place="inline">二合</note>折<note place="inline">之列反，下同</note><g ref="#CB00771">囕</g>莎诃<note place="inline">十</note> 鞞罗折<note place="inline">之列反</note><g ref="#CB00771">囕</g>莎诃<note place="inline">十 <lb n="0639b25" ed="T"/>一</note> 阿<note place="inline">乌褐反</note>鞞罗折<note place="inline">之列反</note><g ref="#CB00771">囕</g>莎诃<note place="inline">十二</note> 揭婆折<note place="inline">之列反</note> <lb n="0639b26" ed="T"/><g ref="#CB00942">㘑</g>瓢莎诃<note place="inline">十三</note> 揭婆散多<note place="inline">长</note>啰尼呼卢呼卢莎 <lb n="0639b27" ed="T"/>诃<note place="inline">十四</note> 唵莎诃<note place="inline">十五</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆莎诃<note place="inline">十六</note> 步筏莎诃<note place="inline">十七</note> <pb n="0639c" ed="T" xml:id="T20.1154.0639c"/> <lb n="0639c01" ed="T"/> 步噜步筏诃<note place="inline">十八</note> 质致<note place="inline">上</note>质致<note place="inline">上</note>莎诃<note place="inline">十九</note> 费致 <lb n="0639c02" ed="T"/>费致<note place="inline">上</note>莎诃<note place="inline">二十</note> 驮啰尼莎诃<note place="inline">二十一</note> 陀罗尼莎 <lb n="0639c03" ed="T"/>诃<note place="inline">二十二</note> 恶岐你<note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">二十三</note> 帝殊<note place="inline">上</note>婆布莎诃 <lb n="0639c04" ed="T"/><note place="inline">二十四</note> 只里只里莎诃<note place="inline">二十五</note> 徙里徙里莎诃<note place="inline">二十六</note> 勃 <lb n="0639c05" ed="T"/>地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>勃地<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">二十七</note> 曼荼罗悉地曳 <lb n="0639c06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">二十八</note> 曼荼罗畔提曳<note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">二十九</note> 思 <lb n="0639c07" ed="T"/>摩畔达尼莎诃<note place="inline">三十</note> 谵婆谵婆莎诃<note place="inline">三十一</note> 悉耽 <lb n="0639c08" ed="T"/><note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">重</note>悉耽<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">重</note>莎诃<note place="inline">三十二</note> 嗔陀嗔陀莎 <lb n="0639c09" ed="T"/>诃<note place="inline">三十三</note> 频陀频陀莎诃<note place="inline">三十四</note> 畔陀畔陀莎诃<note place="inline">三十五</note> <lb n="0639c10" ed="T"/> 牟诲<g ref="#CB01223">㖿</g>牟诲<g ref="#CB01223">㖿</g>莎诃<note place="inline">三十六</note> 摩尼毘输<note place="inline">去</note>提莎诃 <lb n="0639c11" ed="T"/><note place="inline">三十七</note> 诉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>曳诉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>曳苏哩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>毘输 <lb n="0639c12" ed="T"/><note place="inline">去</note>提莎诃<note place="inline">三十八</note> 战姪<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>苏战姪<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>布<g ref="#CB00069">㗚</g> <lb n="0639c13" ed="T"/>拏<note place="inline">尼阿反</note>战姪<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">三十九</note> 诺刹多啰<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0639c14" ed="T"/>莎诃<note place="inline">四十</note> 室吠<note place="inline">无废反</note>莎诃<note place="inline">四十一</note> 扇<note place="inline">长</note>底<note place="inline">丁你反</note>曳莎 <lb n="0639c15" ed="T"/>诃<note place="inline">四十二</note> 苏嚩<note place="inline">无我反二合</note>悉底<note place="inline">丁你反</note>吔<note place="inline">二合</note>也你莎诃 <lb n="0639c16" ed="T"/><note place="inline">四十三</note> 施梵<note place="inline">无绀反二合</note>羯唎扇<note place="inline">重长</note>底<note place="inline">丁你反</note>羯唎布瑟 <lb n="0639c17" ed="T"/>致<note place="inline">二合</note>跋喇驮<note place="inline">重二合</note>你莎诃<note place="inline">四十四</note> 室唎<note place="inline">二合</note>羯哩 <lb n="0639c18" ed="T"/>莎诃<note place="inline">四十五</note> 室唎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>跋唎<note place="inline">二合</note>驮你莎诃<note place="inline">四十六</note> <lb n="0639c19" ed="T"/> 室唎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01223">㖿</g>时嚩<note place="inline">二合</note>罗你莎诃<note place="inline">四十七</note> 那牟支莎 <lb n="0639c20" ed="T"/>诃<note place="inline">四十八</note> 摩噜支莎诃<note place="inline">四十九</note> 鞞伽筏底<note place="inline">丁礼反</note>莎诃<note place="inline">二百 <lb n="0639c21" ed="T"/>五十</note>”</p> <lb n="0639c22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0639c2201">“右已前是根本咒竟。</p> <lb n="0639c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0639c2301">“一切<persName>佛</persName>心咒：</p> <lb n="0639c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0639c2401">“唵<note place="inline">一</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭多慕<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">二</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>筏啰 <lb n="0639c25" ed="T"/>揭多婆<note place="inline">重</note>曳<note place="inline">三</note> 奢摩演都么摩<note place="inline">某甲</note>写<g ref="#CB03533">𡄳</g>婆跛闭 <lb n="0639c26" ed="T"/>瓢<note place="inline">四</note> 莎悉底<note place="inline">丁你反二合</note>啰婆<note place="inline">重二合</note>筏都<note place="inline">五</note> 牟支牟支 <lb n="0639c27" ed="T"/>毘牟支<note place="inline">六</note> 遮唎遮罗你<note place="inline">七</note> 揭帝<note place="inline">八</note> 婆<note place="inline">重</note>陀<note place="inline">重</note>啰奶 <pb n="0640a" ed="T" xml:id="T20.1154.0640a"/> <lb n="0640a01" ed="T"/><note place="inline">九</note> 步<note place="inline">长</note>地步<note place="inline">长</note>地<note place="inline">十</note> 步陀<note place="inline">重</note><g ref="#CB01223">㖿</g>步陀<note place="inline">重</note><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">十一</note> 勃地 <lb n="0640a02" ed="T"/>利勃地临<note place="inline">十二</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭多颉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>驮<note place="inline">上</note><g ref="#CB01223">㖿</g> <lb n="0640a03" ed="T"/><note place="inline">十三</note> 树瑟<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">十四</note> 莎诃<note place="inline">十五</note>”</p> <lb n="0640a04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a0401">“一切<persName>佛</persName>心印咒：</p> <lb n="0640a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a0501">“唵<note place="inline">一</note> 跋折啰<note place="inline">二合</note>跋底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">二</note> 跋折啰<note place="inline">二合</note>钵啰 <lb n="0640a06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note>瑟耻<note place="inline">二合</note>多输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">三</note> 怛他揭多姆 <lb n="0640a07" ed="T"/>陀啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note> 地瑟咤那地瑟耻<note place="inline">二合</note>底莎诃<note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0640a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a0801">“灌顶咒：</p> <lb n="0640a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a0901">“唵<note place="inline">一</note> 牟你牟你牟你筏<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二</note> 阿毘<note place="inline">重</note>诜者都咩 <lb n="0640a10" ed="T"/><note place="inline">三</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆怛他揭多摩<note place="inline">引吽某甲</note>写<note place="inline">四</note> <g ref="#CB03533">𡄳</g>婆苾他<g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">二 <lb n="0640a11" ed="T"/>合</note>毘晒罽<note place="inline">平</note><note place="inline">五</note> 摩诃跋折啰<note place="inline">二合</note>筏遮姆陀啰<note place="inline">二 <lb n="0640a12" ed="T"/>合</note>姆地唎<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">六</note> 怛他揭多颉<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>驮 <lb n="0640a13" ed="T"/><note place="inline">上</note><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">七</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>多跋折<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note>莎诃<note place="inline">八</note>”</p> <lb n="0640a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a1401">“灌顶印咒：</p> <lb n="0640a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a1501">“唵<note place="inline">一</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多筏<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note> 嚩啰嚩啰<note place="inline">三</note> 钵 <lb n="0640a16" ed="T"/>啰<note place="inline">二合</note>嚩啰毘输<note place="inline">去</note>提<note place="inline">四</note> <g ref="#CB03832">𤙖</g><g ref="#CB03832">𤙖</g><note place="inline">五</note> 泮咤泮咤<note place="inline">六</note> 莎 <lb n="0640a17" ed="T"/>诃<note place="inline">七</note>”</p> <lb n="0640a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a1801">“结界咒：</p> <lb n="0640a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a1901">“唵<note place="inline">一</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多毘卢羯你<note place="inline">二</note> 揭婆<note place="inline">重二合</note><g ref="#CB03517">𭊽</g>刹 <lb n="0640a20" ed="T"/>尼<note place="inline">上</note><note place="inline">三</note> 阿羯啰沙<note place="inline">二合</note>尼<note place="inline">上</note><note place="inline">四</note> <g ref="#CB00292">𤙖</g><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">五</note> 泮咤泮咤<note place="inline">六</note> <lb n="0640a21" ed="T"/> 莎诃<note place="inline">七</note>”</p> <lb n="0640a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a2201">“<persName>佛</persName>心咒：</p> <lb n="0640a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a2301">“唵<note place="inline">一</note> 毘摩隶<note place="inline">二</note> 阇<g ref="#CB01223">㖿</g>筏底<note place="inline">丁你反</note><note place="inline">三</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>帝<note place="inline">四</note> <g ref="#CB03832">𤙖</g> <lb n="0640a24" ed="T"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><g ref="#CB00292">𤙖</g><g ref="#CB03832">𤙖</g><note place="inline">五</note> 泮咤泮咤泮咤泮咤<note place="inline">六</note> 莎诃<note place="inline">七</note>”</p> <lb n="0640a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a2501">“心中心咒：</p> <lb n="0640a26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0640a2601">“唵<note place="inline">一</note> 跋<note place="inline">重</note>啰跋<note place="inline">重</note>啰<note place="inline">二</note> 三跋啰<note place="inline">三</note> 印地<note place="inline">音涅</note><g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note> <lb n="0640a27" ed="T"/><g ref="#CB01223">㖿</g><note place="inline">四</note> 毘输<note place="inline">重</note>达你<note place="inline">五</note> <g ref="#CB00292">𤙖</g><g ref="#CB03832">𤙖</g><note place="inline">六</note> 噌嚧遮隶<note place="inline">七</note> 莎诃<note place="inline">八</note>”</p> <lb n="0640a28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640a2801"><note place="inline">注平上去入者，依四声借音读。注二合者，半上二字连声 <lb n="0640a29" ed="T"/>合读。注重者，喉声重读。注长者，长声读。注引阿者，引上 <pb n="0640b" ed="T" xml:id="T20.1154.0640b"/> <lb n="0640b01" ed="T"/>字入阿中，接下字读。引论等，类可知。哒揭啰<g ref="#CB03533">𡄳</g>唎嚧噜<g ref="#CB03517">𭊽</g> <lb n="0640b02" ed="T"/>哩<g ref="#CB00080">𡀔</g><g ref="#CB00942">㘑</g><g ref="#CB01236">𡄦</g><g ref="#CB00074">嚟</g><g ref="#CB00771">囕</g>等字，傍加口者，转舌声读。囔<g ref="#CB01223">㖿</g>咃等字傍 <lb n="0640b03" ed="T"/>加二点者，取半者不全声读耳</note></p> <lb n="0640b04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640b0401">尔时<persName>世尊</persName>说此神咒已，告大梵言：“若有暂闻 <lb n="0640b05" ed="T"/>此陀罗尼者，彼诸善男子善女人所有一切 <lb n="0640b06" ed="T"/>罪障悉得消灭。若能诵持者，当知是人即是 <lb n="0640b07" ed="T"/>金刚之身，火不能烧。大梵当知，如迦毘罗大 <lb n="0640b08" ed="T"/>城，罗睺罗童子在母胎时，其母释种女耶输 <lb n="0640b09" ed="T"/>陀罗自投火坑。于时罗睺罗在母胎中忆念 <lb n="0640b10" ed="T"/>此咒，其大火坑寻即变成莲花之池，此是神 <lb n="0640b11" ed="T"/>咒力故。以是因缘，火不能烧。”<persName>佛</persName>告大梵：“毒不 <lb n="0640b12" ed="T"/>能害者，如善遊城豐财长者子，善持诸馀一 <lb n="0640b13" ed="T"/>切禁咒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640001" n="0640001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640001" n="0640001"/><anchor xml:id="beg0640001" n="0640001"/>恃<anchor xml:id="end0640001"/>咒力故，召摄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640002" n="0640002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640002" n="0640002"/><anchor xml:id="beg0640002" n="0640002"/>德<anchor xml:id="end0640002"/>叉迦龙王，忘不 <lb n="0640b14" ed="T"/>结界。其龙嗔怒，啮损是人，受大苦恼，命在须 <lb n="0640b15" ed="T"/>臾无能救者。于其城中有一优婆夷名曰无 <lb n="0640b16" ed="T"/>垢，常持此随求即得大自在陀罗尼神咒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640003" n="0640003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640003" n="0640003"/><anchor xml:id="beg0640003" n="0640003"/>其<anchor xml:id="end0640003"/> <lb n="0640b17" ed="T"/>优婆夷起大慈悲，心生怜愍往诣其所，以此 <lb n="0640b18" ed="T"/>咒咒之纔经一遍，其毒消灭还得本心。时长 <lb n="0640b19" ed="T"/>者子于无垢边受持此咒，忆念在心。是故当 <lb n="0640b20" ed="T"/>知毒不能害。复次大梵，波罗奈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640004" n="0640004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640004" n="0640004"/><anchor xml:id="beg0640004" n="0640004"/>城<anchor xml:id="end0640004"/>有王名曰 <lb n="0640b21" ed="T"/>梵施，时邻国王有大威力，起四种兵来罚梵 <lb n="0640b22" ed="T"/>施。时四种兵入至波罗奈城，其王梵施既知 <lb n="0640b23" ed="T"/>是已，敕城内人：‘汝等勿怖。我有神咒名随求 <lb n="0640b24" ed="T"/>即得陀罗尼。此咒神力，能摧他敌及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640005" n="0640005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640005" n="0640005"/><anchor xml:id="beg0640005" n="0640005"/>四种<anchor xml:id="end0640005"/>兵。’ <lb n="0640b25" ed="T"/>其时梵施澡浴淸净、著新净衣，书写<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640006" n="0640006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640006" n="0640006"/><anchor xml:id="beg0640006" n="0640006"/>此<anchor xml:id="end0640006"/>咒持 <lb n="0640b26" ed="T"/>在身上，即往入阵。王独共战，四兵降伏，来归 <lb n="0640b27" ed="T"/>梵施。大梵当知，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640007" n="0640007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640007" n="0640007"/><anchor xml:id="beg0640007" n="0640007"/>神<anchor xml:id="end0640007"/>咒有大威力，<persName>如来</persName>印 <lb n="0640b28" ed="T"/>可，常应忆念，当知此咒于<persName>佛</persName>灭後利益众生。</p> <lb n="0640b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640b2901">“复次大梵！若有人带此咒者，当知<persName>如来</persName>以神 <pb n="0640c" ed="T" xml:id="T20.1154.0640c"/> <lb n="0640c01" ed="T"/>通力拥护是人，当知是人是<persName>如来</persName>身，当知 <lb n="0640c02" ed="T"/>是人是金刚身，当知是人是<persName>如来</persName>藏身，当 <lb n="0640c03" ed="T"/>知是人是<persName>如来</persName>眼，当知是人披金刚甲，当知 <lb n="0640c04" ed="T"/>是人是光明身，当知是人是不壞身，当知是 <lb n="0640c05" ed="T"/>人能摧伏一切怨敌，当知是人所有罪障悉 <lb n="0640c06" ed="T"/>皆消灭，当知是咒能除地狱一切苦难。大梵 <lb n="0640c07" ed="T"/>当知，昔有比丘有少信心，于<persName>如来</persName>戒有所缺 <lb n="0640c08" ed="T"/>犯而行偷盗，现前僧物及常住僧物、四方僧 <lb n="0640c09" ed="T"/>物独将入已。而是比丘後遇重病受大苦恼， <lb n="0640c10" ed="T"/>有一优婆塞婆罗门起大慈悲，书此神咒繫 <lb n="0640c11" ed="T"/>病比丘颈下，繫已应时一切病苦悉皆消灭。 <lb n="0640c12" ed="T"/>于後寿尽命终，堕于<name role="" type="person">阿鼻地狱</name>。其比丘屍殡 <lb n="0640c13" ed="T"/>在塔中，咒在屍上。其比丘塔，今由现在满足 <lb n="0640c14" ed="T"/>城南。因此比丘暂入地狱，诸受罪者所有苦 <lb n="0640c15" ed="T"/>痛悉得止息普得安乐，其地狱中所有火聚 <lb n="0640c16" ed="T"/>亦皆消灭。是时狱卒见是事已甚大惊怪， <lb n="0640c17" ed="T"/>具以上事白阎罗王。时阎罗王告狱卒言： <lb n="0640c18" ed="T"/>‘是大威德先身舍利，汝等可往满足城南看 <lb n="0640c19" ed="T"/>有何物。’于是狱卒受教而去，于初夜分到彼 <lb n="0640c20" ed="T"/>塔所，见塔光明如大火聚。于其塔中见比丘 <lb n="0640c21" ed="T"/>屍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640008" n="0640008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640008" n="0640008"/><anchor xml:id="beg0640008" n="0640008"/>屍<anchor xml:id="end0640008"/>上有此随求即得大自在陀罗尼神咒， <lb n="0640c22" ed="T"/>复有诸天围绕守护。于时狱卒见此咒力不 <lb n="0640c23" ed="T"/>可思议，遂号此塔名为随求即得。是时狱卒 <lb n="0640c24" ed="T"/>寻即迴还，具所见事白阎罗王。其此比丘承 <lb n="0640c25" ed="T"/>此咒力罪障消<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640009" n="0640009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640009" n="0640009"/><anchor xml:id="beg0640009" n="0640009"/>除<anchor xml:id="end0640009"/>，即得生于<name role="" type="person">三十三天</name>，因 <lb n="0640c26" ed="T"/>号此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0640010" n="0640010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0640010" n="0640010"/><anchor xml:id="beg0640010" n="0640010"/>天<anchor xml:id="end0640010"/>名为随求即得天子。大梵当知，如法 <lb n="0640c27" ed="T"/>书写。此咒带持在于身者，常无苦恼，利益一 <lb n="0640c28" ed="T"/>切，恐怖悉除。</p> <lb n="0640c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0640c2901">“复次大梵！如消阿魏大城之中，有一长者名 <pb n="0641a" ed="T" xml:id="T20.1154.0641a"/> <lb n="0641a01" ed="T"/>毘蓝婆，库藏盈溢金银充满多饶财穀。于是 <lb n="0641a02" ed="T"/>长者身作商主，乘大船舶入于大海。于大海 <lb n="0641a03" ed="T"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641001" n="0641001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641001" n="0641001"/><anchor xml:id="beg0641001" n="0641001"/>遇低弥黎<anchor xml:id="end0641001"/>鱼欲壞其船，海中龙王复生嗔 <lb n="0641a04" ed="T"/>怒，起大霹雳雨金刚雹。尔时诸人极大忧怖。 <lb n="0641a05" ed="T"/>是时商主告诸商人：‘汝等勿怖。我有方计，于 <lb n="0641a06" ed="T"/>此厄难毕得解脱。’众商人言：‘善哉善哉。’其时 <lb n="0641a07" ed="T"/>商主寻即如法书写此咒安置幢头，其鱼应 <lb n="0641a08" ed="T"/>时即见此船有大光明如大火聚，其鱼退 <lb n="0641a09" ed="T"/>缩。彼诸龙等见是相已，悉起慈心。是时商主 <lb n="0641a10" ed="T"/>及诸商人，心大欢喜得达宝所。是故大梵，当 <lb n="0641a11" ed="T"/>写此咒安置幢头，能除一切恶风，非时寒冻、 <lb n="0641a12" ed="T"/>猝起黑雲、雨下霜雹皆悉止息。一切蚊虻蝗 <lb n="0641a13" ed="T"/>虫及诸馀类，食苗稼者自当退散。一切恶兽 <lb n="0641a14" ed="T"/>利牙爪者不能为害。一切苗稼花果药草悉 <lb n="0641a15" ed="T"/>得增长，果味甘美随时成熟。诸龙王等以时 <lb n="0641a16" ed="T"/>降雨。复次大梵！若人所求，应当如法书写此 <lb n="0641a17" ed="T"/>咒，随所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641002" n="0641002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641002" n="0641002"/><anchor xml:id="beg0641002" n="0641002"/>求愿<anchor xml:id="end0641002"/>悉得成就，求男得男、求女得 <lb n="0641a18" ed="T"/>女，善持胎脏处胎安稳，日月满足安乐产生。 <lb n="0641a19" ed="T"/>大梵当知，于此<name role="" type="person">摩伽陀国</name>有王名慈愍手。其 <lb n="0641a20" ed="T"/>王初生之时，即伸右手执于母奶，其母两奶 <lb n="0641a21" ed="T"/>变成金色乳自流出。于其手中又能出于无 <lb n="0641a22" ed="T"/>量珍宝施诸众生，以是因缘名慈愍手。其王 <lb n="0641a23" ed="T"/>无子，为求子故设大施会，供养诸<persName>佛</persName>及诸塔 <lb n="0641a24" ed="T"/>庙求子不得。後于夜分，其王梦见净居天子 <lb n="0641a25" ed="T"/>来至王所而告王言：‘大王当知，有大神咒名 <lb n="0641a26" ed="T"/>随求即得，王可如法书写与大夫人繫其颈 <lb n="0641a27" ed="T"/>下，即当得子。’时王觉已，至于明旦即如法书 <lb n="0641a28" ed="T"/>写此大神咒，与夫人带，应时有胎。日月满 <lb n="0641a29" ed="T"/>足生一童子，色相具足端严殊勝，见者欢喜。 <pb n="0641b" ed="T" xml:id="T20.1154.0641b"/> <lb n="0641b01" ed="T"/>大梵当知，此神咒力，所求愿者皆得称心。复 <lb n="0641b02" ed="T"/>次大梵！其天帝释共阿修罗鬥战之时，帝释 <lb n="0641b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0641003" n="0641003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641003" n="0641003"/><anchor xml:id="beg0641003" n="0641003"/>天王带此<anchor xml:id="end0641003"/>神咒，<name role="" type="person">帝释天</name>众不被伤损，而常 <lb n="0641b04" ed="T"/>得勝安稳还宫。复次大梵！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641004" n="0641004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641004" n="0641004"/><anchor xml:id="beg0641004" n="0641004"/>若<anchor xml:id="end0641004"/>有人带<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641005" n="0641005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641005" n="0641005"/><anchor xml:id="beg0641005" n="0641005"/>此<anchor xml:id="end0641005"/>神 <lb n="0641b05" ed="T"/>咒在于身者，一切诸<persName>佛</persName>以其神力加被是人， <lb n="0641b06" ed="T"/>为诸菩萨之所赞歎，于一切处一切诤讼鬥 <lb n="0641b07" ed="T"/>竞言论而皆得勝，常无疾病、一切灾横不能 <lb n="0641b08" ed="T"/>为害、心无忧恼，恒为诸天之所守护。此八 <lb n="0641b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0641006" n="0641006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641006" n="0641006"/><anchor xml:id="beg0641006" n="0641006"/>首<anchor xml:id="end0641006"/>咒书写带持、心常忆念，一切噩梦恶相不 <lb n="0641b10" ed="T"/>吉祥事不及其身。此随求即得陀罗尼神咒， <lb n="0641b11" ed="T"/>是九十九亿百千那由他恒河沙等诸<persName>佛</persName>同 <lb n="0641b12" ed="T"/>共宣说、同共印可、同共赞歎、同共随喜，有大 <lb n="0641b13" ed="T"/>势力、有大威光、有大功用，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641007" n="0641007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641007" n="0641007"/><anchor xml:id="beg0641007" n="0641007"/>魔<anchor xml:id="end0641007"/>众悉皆降 <lb n="0641b14" ed="T"/>伏。此大神咒甚难可得。复次大梵！过去有<persName>佛</persName> <lb n="0641b15" ed="T"/>名开颜含笑摩尼金宝赫<anchor xml:id="nkr_note_add_0641b1501" n="0641b1501"/><anchor xml:id="beg0641b1501" n="0641b1501"/>奕<anchor xml:id="end0641b1501"/>光明出现王<persName>如来</persName>， <lb n="0641b16" ed="T"/>于<name role="" type="person">菩提道场</name>坐金刚座始成正觉，有无央数 <lb n="0641b17" ed="T"/>魔及诸眷属来诣<persName>佛</persName>所，现诸神力作诸障难， <lb n="0641b18" ed="T"/>现诸恶相、作嗔怒形、雨诸器仗。尔时<persName>世尊</persName>默 <lb n="0641b19" ed="T"/>然而坐，以慈善根力忆念此咒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641008" n="0641008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641008" n="0641008"/><anchor xml:id="beg0641008" n="0641008"/>纔<anchor xml:id="end0641008"/>忆念已，彼 <lb n="0641b20" ed="T"/>诸魔众见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641009" n="0641009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641009" n="0641009"/><anchor xml:id="beg0641009" n="0641009"/>世<anchor xml:id="end0641009"/>尊一一毛孔中出百千万亿兵 <lb n="0641b21" ed="T"/>众，身披衣甲放大光明，于虚空中遊行自在。 <lb n="0641b22" ed="T"/>时诸魔众退失神通，四散驰走。复次大梵！乌 <lb n="0641b23" ed="T"/>禅那城有王名曰梵施。彼有一人犯王死罪， <lb n="0641b24" ed="T"/>王敕令杀，即将罪人往于山中拔刀欲杀。其 <lb n="0641b25" ed="T"/>人右臂先带此咒，由此咒力刀出火燃，散壞 <lb n="0641b26" ed="T"/>如尘。是时法官见是事已怪未曾有，即往白 <lb n="0641b27" ed="T"/>王具陈上事。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641010" n="0641010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641010" n="0641010"/><anchor xml:id="beg0641010" n="0641010"/>王告<anchor xml:id="end0641010"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641011" n="0641011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641011" n="0641011"/><anchor xml:id="beg0641011" n="0641011"/>官<anchor xml:id="end0641011"/>：‘于彼山中有夜叉窟， <lb n="0641b28" ed="T"/>无量夜叉止住其中，可送罪人于彼窟内。’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641012" n="0641012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641012" n="0641012"/><anchor xml:id="beg0641012" n="0641012"/>于 <lb n="0641b29" ed="T"/>是法官奉教往送<anchor xml:id="end0641012"/>罪人到窟，时诸夜叉来欲 <pb n="0641c" ed="T" xml:id="T20.1154.0641c"/> <lb n="0641c01" ed="T"/>食啖，咒威力故，诸夜叉等皆见其人身光赫 <lb n="0641c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0641c0201" n="0641c0201"/><anchor xml:id="beg0641c0201" n="0641c0201"/>奕<anchor xml:id="end0641c0201"/>。时诸夜叉将此罪人送至窟外，恭敬礼拜。 <lb n="0641c03" ed="T"/>于是法官<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641013" n="0641013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641013" n="0641013"/><anchor xml:id="beg0641013" n="0641013"/>复<anchor xml:id="end0641013"/>以此事具白于王。王复告言：‘将 <lb n="0641c04" ed="T"/>此罪人掷置大河之中。’奉教往掷。掷是人已， <lb n="0641c05" ed="T"/>而不没溺，履水如地。还以是事启白大王。王 <lb n="0641c06" ed="T"/>甚惊怪，王唤罪人问其所以：‘汝何所解？’罪人 <lb n="0641c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0641014" n="0641014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641014" n="0641014"/><anchor xml:id="beg0641014" n="0641014"/>答<anchor xml:id="end0641014"/>王：‘臣无所解。在身唯带随求即得大自在 <lb n="0641c08" ed="T"/>陀罗尼神咒。’王闻是已怪歎无量。<persName>佛</persName>告大梵！ <lb n="0641c09" ed="T"/>如上所说，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641015" n="0641015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641015" n="0641015"/><anchor xml:id="beg0641015" n="0641015"/>咒神<anchor xml:id="end0641015"/>力汝可知之，必须书写持 <lb n="0641c10" ed="T"/>带于身。”复告大梵：“若欲带此咒者，当如法书 <lb n="0641c11" ed="T"/>写。”尔时大梵白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若欲书写此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641016" n="0641016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641016" n="0641016"/><anchor xml:id="beg0641016" n="0641016"/>之神 <lb n="0641c12" ed="T"/>咒<anchor xml:id="end0641016"/>，法则云何？”<persName>佛</persName>告大梵：“先当结壇，于壇四角 <lb n="0641c13" ed="T"/>各安一甁，盛满香水。壇内画作二莲花，或三 <lb n="0641c14" ed="T"/>或四或五，四面周迊作莲花鬚。又作一大开 <lb n="0641c15" ed="T"/>敷莲花，其茎尽悬缯帛。又作一八葉莲花，一 <lb n="0641c16" ed="T"/>一葉上作一三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641017" n="0641017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641017" n="0641017"/><anchor xml:id="beg0641017" n="0641017"/>叉戟<anchor xml:id="end0641017"/>，茎上尽悬缯帛。更作一 <lb n="0641c17" ed="T"/>八葉莲花，于花心中作一金刚杵，一一葉上 <lb n="0641c18" ed="T"/>亦作一杵，其花茎上尽悬缯帛。又作一八葉 <lb n="0641c19" ed="T"/>莲花，一一葉上各作一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641018" n="0641018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641018" n="0641018"/><anchor xml:id="beg0641018" n="0641018"/>越<anchor xml:id="end0641018"/>斧。又作一莲花， <lb n="0641c20" ed="T"/>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641019" n="0641019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641019" n="0641019"/><anchor xml:id="beg0641019" n="0641019"/>花<anchor xml:id="end0641019"/>心中画作一刀，其茎亦尽悬缯帛。又画 <lb n="0641c21" ed="T"/>作一剑，于剑锋上作花，其花茎上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641020" n="0641020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641020" n="0641020"/><anchor xml:id="beg0641020" n="0641020"/>亦<anchor xml:id="end0641020"/>尽悬缯 <lb n="0641c22" ed="T"/>帛。又作一莲花，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0641021" n="0641021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0641021" n="0641021"/><anchor xml:id="beg0641021" n="0641021"/>花<anchor xml:id="end0641021"/>心中画作一螺。又作一 <lb n="0641c23" ed="T"/>莲花，于花心中画作一羂索。又作一莲花，于 <lb n="0641c24" ed="T"/>花心中画作一火焰珠。烧香散花、饮食果子 <lb n="0641c25" ed="T"/>种种供养。若欲书写带此咒者，应当依法结 <lb n="0641c26" ed="T"/>如是壇，馀壇方法不得相杂。令写咒人先澡 <lb n="0641c27" ed="T"/>浴淸净、著新净衣，食三种白食，所谓乳、酪、粳 <lb n="0641c28" ed="T"/>米饭。无问纸素竹帛种种诸物，皆悉许用书 <lb n="0641c29" ed="T"/>写此咒。若有妇人求产男者，用牛黄书之，于 <pb n="0642a" ed="T" xml:id="T20.1154.0642a"/> <lb n="0642a01" ed="T"/>其帛上先向四面书此神咒，内画作一童子， <lb n="0642a02" ed="T"/>以宝璎珞莊严其颈，手捧一金钵盛满珍宝。 <lb n="0642a03" ed="T"/>又于四角各画一童子，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642001" n="0642001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642001" n="0642001"/><anchor xml:id="beg0642001" n="0642001"/>披<anchor xml:id="end0642001"/>衣甲，又作种种 <lb n="0642a04" ed="T"/>印。若转轮王带者，于咒心中作观世音菩萨 <lb n="0642a05" ed="T"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642002" n="0642002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642002" n="0642002"/><anchor xml:id="beg0642002" n="0642002"/>帝<anchor xml:id="end0642002"/>释形，又于其上作种种<persName>佛</persName>印、诸善神 <lb n="0642a06" ed="T"/>印悉令具足，又于四角作四天王，众宝莊严， <lb n="0642a07" ed="T"/>各依本方。若僧带者，于咒心中画作一金刚 <lb n="0642a08" ed="T"/>神，众宝莊严，下作一僧<g ref="#CB00566">䠒</g>跪合掌，金刚以手 <lb n="0642a09" ed="T"/>按此僧顶。若婆罗门带者，于咒心中作大自 <lb n="0642a10" ed="T"/>在天。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642003" n="0642003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642003" n="0642003"/><anchor xml:id="beg0642003" n="0642003"/>刹<anchor xml:id="end0642003"/>利带者，于咒心中作<name role="" type="person">摩醯首罗</name>天。 <lb n="0642a11" ed="T"/>若毘舍带者，于咒心中作毘沙门天王。若首 <lb n="0642a12" ed="T"/>陀带者，于咒心中作斫羯罗天。若童男带者， <lb n="0642a13" ed="T"/>于咒心中作俱摩罗天。若童女带者，于咒心 <lb n="0642a14" ed="T"/>中作波阇波提天。从此已上所拟带者，于咒 <lb n="0642a15" ed="T"/>心中所画作诸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642004" n="0642004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642004" n="0642004"/><anchor xml:id="beg0642004" n="0642004"/>神<anchor xml:id="end0642004"/>，皆须形状少年面貌喜 <lb n="0642a16" ed="T"/>悦。若欲持带此神咒者，幷须各各自依本法。 <lb n="0642a17" ed="T"/>若怀胎妇人带者，于咒心中作<name role="" type="person">摩诃迦罗</name>神， <lb n="0642a18" ed="T"/>其面黑色。若于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642005" n="0642005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642005" n="0642005"/><anchor xml:id="beg0642005" n="0642005"/>高<anchor xml:id="end0642005"/>幢上悬者，当于高处竖 <lb n="0642a19" ed="T"/>一高幢，于其幢头置一火焰珠，于其珠内 <lb n="0642a20" ed="T"/>安此神咒，所有一切诸恶障碍及诸疾疫悉 <lb n="0642a21" ed="T"/>得消灭。若亢旱时于咒心中作一九头龙，若 <lb n="0642a22" ed="T"/>滞雨时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642006" n="0642006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642006" n="0642006"/><anchor xml:id="beg0642006" n="0642006"/>亦<anchor xml:id="end0642006"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642007" n="0642007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642007" n="0642007"/><anchor xml:id="beg0642007" n="0642007"/>此龙<anchor xml:id="end0642007"/>，幷当安著有龙水中，旱 <lb n="0642a23" ed="T"/>即下雨、滞即得晴。若商人带者，于咒心中作 <lb n="0642a24" ed="T"/>商<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642008" n="0642008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642008" n="0642008"/><anchor xml:id="beg0642008" n="0642008"/>主<anchor xml:id="end0642008"/>形，所将商众皆得安乐。持此咒人自欲 <lb n="0642a25" ed="T"/>带者，于咒心中作一女天，又于其内作星辰 <lb n="0642a26" ed="T"/>日月。若凡人带者，唯当书写此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642009" n="0642009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642009" n="0642009"/><anchor xml:id="beg0642009" n="0642009"/>咒<anchor xml:id="end0642009"/>带之。”<persName>佛</persName> <lb n="0642a27" ed="T"/>告大梵：“若诸人等能如法书写持带之者，常 <lb n="0642a28" ed="T"/>得安乐，所为之事皆得成就，现世受乐後生 <lb n="0642a29" ed="T"/>天上，所有罪障悉得消灭。常受持者，恒为诸 <pb n="0642b" ed="T" xml:id="T20.1154.0642b"/> <lb n="0642b01" ed="T"/><persName>佛</persName>菩萨之所护念，于夜梦中常得见<persName>佛</persName>，亦得 <lb n="0642b02" ed="T"/>一切之所尊敬。汝当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642010" n="0642010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642010" n="0642010"/><anchor xml:id="beg0642010" n="0642010"/>护持<anchor xml:id="end0642010"/>，廣令流佈。”</p><p xml:id="pT20p0642b0215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0642b03" ed="T"/>此经已，时大梵天王闻<persName>佛</persName>所说，心大欢喜，信 <lb n="0642b04" ed="T"/>受奉行。</p> <lb n="0642b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说随求即得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642011" n="0642011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642011" n="0642011"/><anchor xml:id="beg0642011" n="0642011"/>大自在<anchor xml:id="end0642011"/>陀罗尼神咒经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0642b06" ed="T"/><cb:div type="w"><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0642b0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0642012" n="0642012"/>那么萨婆怛他揭哆南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642013" n="0642013"/><note place="inline">一</note> 那谟<g ref="#CB00904">勃</g>陀达摩 <lb n="0642b07" ed="T"/>僧祇<note place="inline">岐曳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642014" n="0642014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642014" n="0642014"/><anchor xml:id="beg0642014" n="0642014"/>切<anchor xml:id="end0642014"/></note>瓢<note place="inline">二</note> 唵<note place="inline">三</note> 毘<note place="inline">戾唯切</note>補罗<note place="inline">入声</note>揭<g ref="#CB03783">𭌢</g><note place="inline">四</note> <lb n="0642b08" ed="T"/> 毘末隶阇耶揭<note place="inline">入声</note><g ref="#CB03783">𭌢</g><note place="inline">五</note> 伐<note place="inline">扶揭切</note>舌啰什嚩 <lb n="0642b09" ed="T"/>啰揭<g ref="#CB03783">𭌢</g><note place="inline">六</note> 揭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642015" n="0642015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642015" n="0642015"/><anchor xml:id="beg0642015" n="0642015"/>底<anchor xml:id="end0642015"/>伽诃泥<note place="inline">七</note> 伽伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642016" n="0642016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642016" n="0642016"/><anchor xml:id="beg0642016" n="0642016"/><note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642017" n="0642017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642017" n="0642017"/><anchor xml:id="beg0642017" n="0642017"/>声<anchor xml:id="end0642017"/></note><anchor xml:id="end0642016"/>那 <lb n="0642b10" ed="T"/>毘输达泥<note place="inline">八</note> 萨婆跛波毘输达泥<note place="inline">九</note> 唵<note place="inline">十</note> 瞿 <lb n="0642b11" ed="T"/>拏伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">十一</note> 伽伽<anchor xml:id="fxT20p0642b01"/><note place="inline">上<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>声<anchor xml:id="end_2"/></note>唎尼<note place="inline">十二</note> 祇<note place="inline">渠以切</note>哩 <lb n="0642b12" ed="T"/>祇哩<note place="inline">十三</note> 伽末哩<note place="inline">十四</note> 伽诃伽诃<note place="inline">十五</note> 伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642018" n="0642018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642018" n="0642018"/><anchor xml:id="beg0642018" n="0642018"/>揭<anchor xml:id="end0642018"/>哩 <lb n="0642b13" ed="T"/>伽揭哩<note place="inline">十六</note> 伽伽哩伽伽哩<note place="inline">十七</note> 钳婆哩钳婆 <lb n="0642b14" ed="T"/>哩<note place="inline">十八</note> 揭<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>底<anchor xml:id="end_3"/>揭底<note place="inline">同上</note><note place="inline">十九</note> 伽末<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642019" n="0642019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642019" n="0642019"/><anchor xml:id="beg0642019" n="0642019"/>泥<anchor xml:id="end0642019"/>揭<g ref="#CB00942">㘑</g> <lb n="0642b15" ed="T"/><note place="inline">二十</note> 瞿噜瞿噜瞿噜尼<note place="inline">二十一</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0642020" n="0642020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642020" n="0642020"/><anchor xml:id="beg0642020" n="0642020"/>折黎隶<anchor xml:id="end0642020"/>折隶牟 <lb n="0642b16" ed="T"/>折隶<note place="inline">二十二</note> 社曳毘社曳<note place="inline">二十三</note> 萨婆婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642021" n="0642021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642021" n="0642021"/><anchor xml:id="beg0642021" n="0642021"/><note place="inline">重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642022" n="0642022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642022" n="0642022"/><anchor xml:id="beg0642022" n="0642022"/>呼<anchor xml:id="end0642022"/></note><anchor xml:id="end0642021"/>耶 <lb n="0642b17" ed="T"/>毘揭帝<note place="inline">二十四</note> 揭婆三婆啰泥<note place="inline">二十五</note> 死哩死哩蜜 <lb n="0642b18" ed="T"/>唎蜜唎以哩以哩<note place="inline">二十六</note> 三曼多迦唎沙尼 <lb n="0642b19" ed="T"/><note place="inline">二十七</note> 萨婆设睹噜钵啰末他你<note place="inline">二十八</note> 洛叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉 <lb n="0642b20" ed="T"/>么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">二十九</note> 毘利毘利毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642023" n="0642023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642023" n="0642023"/><anchor xml:id="beg0642023" n="0642023"/>羯<anchor xml:id="end0642023"/>多啰尼 <lb n="0642b21" ed="T"/><note place="inline">三十</note> 婆耶那舍泥<note place="inline">三十一</note> 苏唎苏唎<note place="inline">三十二</note> 质唎迦 <lb n="0642b22" ed="T"/>末隶<note place="inline">三十三</note> 社曳<note place="inline">三十四</note> 微社耶社耶缚醯<note place="inline">三十五</note> 社 <lb n="0642b23" ed="T"/>耶伐<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>底<anchor xml:id="end_4"/><note place="inline">三十六</note> 薄伽伐<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>底<anchor xml:id="end_5"/><note place="inline">三十七</note> 曷罗坦那摩俱 <lb n="0642b24" ed="T"/>咤摩罗达唎<note place="inline">三十八</note> 毘质多啰鞞沙嚧波陀唎 <lb n="0642b25" ed="T"/>尼<note place="inline">三十九</note> 薄伽伐<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>底<anchor xml:id="end_6"/>苾地耶提毘<note place="inline">四十</note> <g ref="#CB02255">𠸪</g>叉 <lb n="0642b26" ed="T"/>睹曼<note place="inline">莫甘切</note>么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">四十一</note> 三曼多迦罗毘输 <lb n="0642b27" ed="T"/>达你<note place="inline">四十二</note> 虎噜虎噜<note place="inline">四十三</note> 诺<note place="inline">能得切</note>刹怛啰摩罗 <lb n="0642b28" ed="T"/>陀唎尼<note place="inline">四十四</note> 毡拏毡拏毡雉你<note place="inline">四十五</note> 鞞伽伐 <pb n="0642c" ed="T" xml:id="T20.1154.0642c"/> <lb n="0642c01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>底<anchor xml:id="end_7"/><note place="inline">四十六</note> 萨婆突瑟咤你嚩啰尼<note place="inline">四十七</note> 设睹噜 <lb n="0642c02" ed="T"/>博叉钵啰末地你<note place="inline">四十八</note> 毘社耶婆呬你<note place="inline">四十九</note> 虎 <lb n="0642c03" ed="T"/>噜虎噜<note place="inline">五十</note> 姆噜姆噜<note place="inline">五十一</note> 主噜主噜<note place="inline">五十二</note> 阿 <lb n="0642c04" ed="T"/>庾波刺你<note place="inline">五十三</note> 苏啰婆啰末他你<note place="inline">五十四</note> 萨婆提 <lb n="0642c05" ed="T"/>伐多補视低<note place="inline">五十五</note> 地唎地唎<note place="inline">五十六</note> 三曼多婆卢 <lb n="0642c06" ed="T"/>吉帝<note place="inline">五十七</note> 钵腊鞞钵腊鞞<note place="inline">五十八</note> 苏钵腊波<g ref="#CB02122">秫</g>提 <lb n="0642c07" ed="T"/><note place="inline">五十九</note> 萨婆跛波毘输达你<note place="inline">六十</note> 驮啰驮啰驮 <lb n="0642c08" ed="T"/>啰尼<note place="inline">六十一</note> 跋啰驮<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">六十二</note> 苏姆苏姆<note place="inline">六十三</note> 苏姆 <lb n="0642c09" ed="T"/>噜折<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">六十四</note> 折<g ref="#CB00942">㘑</g>遮罗耶突瑟咤<note place="inline"><g ref="#CB03938">陟</g>更切</note><note place="inline">六十五</note> 晡啰 <lb n="0642c10" ed="T"/>耶阿<note place="inline">长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642024" n="0642024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642024" n="0642024"/><anchor xml:id="beg0642024" n="0642024"/>呼<anchor xml:id="end0642024"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0642025" n="0642025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642025" n="0642025"/><anchor xml:id="beg0642025" n="0642025"/>赏<anchor xml:id="end0642025"/><note place="inline">六十六</note> 室唎婆晡陀啰社耶迦 <lb n="0642c11" ed="T"/>末隶<note place="inline">六十七</note> 器史尼器史尼<note place="inline">六十八</note> 萨婆提婆多嚩 <lb n="0642c12" ed="T"/>啰陀鸯俱施<note place="inline">六十九</note> 唵<note place="inline">七十</note> 钵头摩毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">七十一</note> <lb n="0642c13" ed="T"/> 输达你<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">七十二</note> 婆啰婆啰<note place="inline">七十三</note> 毘唎毘唎 <lb n="0642c14" ed="T"/><note place="inline">七十四</note> 步噜步噜<note place="inline">七十五</note> 瞢揭罗摄苾提<note place="inline">七十六</note> 波苾 <lb n="0642c15" ed="T"/>多啰木溪<note place="inline">七十七</note> 差迦上唎<note place="inline">七十八</note> 佉啰佉啰<note place="inline">七十九</note> <lb n="0642c16" ed="T"/> 什嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>多室<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">八十</note> 三曼多钵啰萨唎多嚩 <lb n="0642c17" ed="T"/>婆悉多<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">八十一</note> 什嚩罗什嚩罗萨婆提嚩 <lb n="0642c18" ed="T"/>揭<note place="inline">入声</note>孥<note place="inline">八十二</note> 三摩揭<g ref="#CB00069">㗚</g>沙尼<note place="inline">八十三</note> 萨底伐底 <lb n="0642c19" ed="T"/><note place="inline">八十四</note> 怛啰怛啰<note place="inline">八十五</note> 娜伽毘卢吉你帝<note place="inline">八十六</note> 罗 <lb n="0642c20" ed="T"/>虎罗虎<note place="inline">八十七</note> 虎努虎努<note place="inline">八十八</note> 刹尼刹尼<note place="inline">八十九</note> 萨 <lb n="0642c21" ed="T"/>婆揭罗诃薄刹尼<note place="inline">九十</note> 宾<note place="inline">比蝇切</note>揭唎宾揭唎 <lb n="0642c22" ed="T"/><note place="inline">九十一</note> 主姆主姆苏姆主<note place="inline">九十二</note> 毘折隶<note place="inline">九十三</note> 怛啰 <lb n="0642c23" ed="T"/>怛啰<note place="inline">九十四</note> 多啰耶睹曼<note place="inline">莫甘切</note>么么<note place="inline">某甲</note>写摩诃 <lb n="0642c24" ed="T"/>婆耶<note place="inline">九十五</note> 三慕达啰娑伽啰钵利演多波跛 <lb n="0642c25" ed="T"/>罗伽伽<note place="inline">入声</note>那<note place="inline">九十六</note> 三曼帝那<note place="inline">九十七</note> 伐折<note place="inline">入声</note> <lb n="0642c26" ed="T"/>啰什嚩啰毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">九十八</note> 步唎步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0642026" n="0642026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0642026" n="0642026"/><anchor xml:id="beg0642026" n="0642026"/>唎<anchor xml:id="end0642026"/><note place="inline">九十九</note> 揭婆 <pb n="0643a" ed="T" xml:id="T20.1154.0643a"/> <lb n="0643a01" ed="T"/>伐<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>底<anchor xml:id="end_8"/>揭婆肥输达你<note place="inline">一百</note> 俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0643001" n="0643001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643001" n="0643001"/><anchor xml:id="beg0643001" n="0643001"/>器<anchor xml:id="end0643001"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0643002" n="0643002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643002" n="0643002"/><anchor xml:id="beg0643002" n="0643002"/>初几切二合<anchor xml:id="end0643002"/></note> <lb n="0643a02" ed="T"/>三晡啰尼<note place="inline">一</note> 者罗者罗遮栗你<note place="inline">二</note> 钵啰伐<g ref="#CB00069">㗚</g> <lb n="0643a03" ed="T"/>沙睹提婆三曼帝那<note place="inline">三</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0643003" n="0643003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643003" n="0643003"/><anchor xml:id="beg0643003" n="0643003"/>姪<note place="inline">田涅切</note><anchor xml:id="end0643003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0643004" n="0643004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643004" n="0643004"/><anchor xml:id="beg0643004" n="0643004"/>骠<note place="inline">毘妙切</note><anchor xml:id="end0643004"/>俞 <lb n="0643a04" ed="T"/>度计那<note place="inline">四</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多伐<g ref="#CB00069">㗚</g>沙尼<note place="inline">五</note> 提伐多阿 <lb n="0643a05" ed="T"/>伐多罗尼<note place="inline">六</note> 阿毘诜者睹曼<note place="inline">莫甘切</note><note place="inline">七</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多 <lb n="0643a06" ed="T"/>婆啰婆晡晒<note place="inline">八</note> <g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">九</note> 萨拔 <lb n="0643a07" ed="T"/>怛啰<note place="inline">十</note> 萨拔陀<note place="inline">十一</note> 萨婆婆曳瓢<note place="inline">蒲藐切</note><note place="inline">十二</note> 萨 <lb n="0643a08" ed="T"/>菩乌波达啰陛瓢<note place="inline">十三</note> 萨菩乌钵萨祁<note place="inline">渠曳切</note> <lb n="0643a09" ed="T"/>瓢<note place="inline">十四</note> 萨婆突瑟咤婆耶弊<note place="inline">十五</note> 毘怛写<note place="inline">十六</note> <lb n="0643a10" ed="T"/> 萨婆羯利羯罗诃<note place="inline">十七</note> 毘揭罗诃毘嚩陀<note place="inline">十八</note> <lb n="0643a11" ed="T"/> 突飒<note place="inline">苏合切</note>乏钵那<note place="inline">十九</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0643005" n="0643005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643005" n="0643005"/><anchor xml:id="beg0643005" n="0643005"/><g ref="#CB00069">㗚</g>突<anchor xml:id="end0643005"/>你蜜多阿芒刈 <lb n="0643a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0643006" n="0643006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643006" n="0643006"/><anchor xml:id="beg0643006" n="0643006"/>瓢<anchor xml:id="end0643006"/><note place="inline">蒲藐切</note><note place="inline">二十</note> 跛波毘那捨你<note place="inline">二十一</note> 萨婆夜叉啰 <lb n="0643a13" ed="T"/>刹娑你婆啰尼<note place="inline">二十二</note> 娑啰尼萨<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二十三</note> 婆罗婆 <lb n="0643a14" ed="T"/>罗<note place="inline">二十四</note> 婆罗伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">二十五</note> 阇耶阇耶睹曼<note place="inline">莫甘切</note> <lb n="0643a15" ed="T"/>么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">二十六</note> 萨跋怛啰<note place="inline">二十七</note> 萨婆迦岚<note place="inline">二十 <lb n="0643a16" ed="T"/>八</note> 悉殿<note place="inline">徒演切</note>睹苾地耶娑驮耶<note place="inline">二十九</note> 萨婆曼荼 <lb n="0643a17" ed="T"/>罗娑达你<note place="inline">三十</note> 社耶悉提<note place="inline">三十一</note> 悉提苏悉提 <lb n="0643a18" ed="T"/><note place="inline">三十二</note> 悉地耶悉地耶<note place="inline">三十三</note> 勃地耶勃地耶<note place="inline">三十四</note> <lb n="0643a19" ed="T"/> 晡啰尼晡啰尼<note place="inline">三十五</note> 萨婆苾地耶地揭多暮 <lb n="0643a20" ed="T"/><g ref="#CB00069">㗚</g>低<note place="inline">三十六</note> 阇瑜怛<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">三十七</note> 阇耶伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">三十八</note> 底 <lb n="0643a21" ed="T"/>瑟咤底瑟咤<note place="inline">三十九</note> 三摩耶摩奴波赖耶<note place="inline">四十</note> <lb n="0643a22" ed="T"/> 怛他揭多<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">四十一</note> 毘耶婆卢迦耶睹曼么 <lb n="0643a23" ed="T"/>么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">四十二</note> 阿瑟咤苾颉<g ref="#CB01236">𡄦</g>摩诃婆耶陀 <lb n="0643a24" ed="T"/>噜尼<note place="inline">四十三</note> 萨啰萨啰<note place="inline">四十四</note> 钵啰萨啰钵啰萨啰 <lb n="0643a25" ed="T"/><note place="inline">四十五</note> 萨婆嚩啰拏毘输达你<note place="inline">四十六</note> 三曼多迦罗 <lb n="0643a26" ed="T"/>曼荼罗<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">四十七</note> 毘揭帝毘揭帝<note place="inline">四十八</note> 毘揭多 <lb n="0643a27" ed="T"/>末隶输达你<note place="inline">四十九</note> 器<note place="inline">初几切</note>尼器尼<note place="inline">五十</note> 萨婆跛 <pb n="0643b" ed="T" xml:id="T20.1154.0643b"/> <lb n="0643b01" ed="T"/>波毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">五十一</note> 末罗毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">五十二</note> 帝社伐<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>底<anchor xml:id="end_9"/> <lb n="0643b02" ed="T"/>伐折啰伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">五十三</note> 窒<note place="inline">丁结切</note><g ref="#CB00942">㘑</g>卢迦地瑟耻帝 <lb n="0643b03" ed="T"/>莎诃<note place="inline">五十四</note> 萨婆怛他揭多暮啰陀毘色吉帝 <lb n="0643b04" ed="T"/>莎诃<note place="inline">五十五</note> 萨婆菩提萨埵毘色吉帝莎诃 <lb n="0643b05" ed="T"/><note place="inline">五十六</note> 萨婆提伐多毘色吉帝莎诃<note place="inline">五十七</note> 萨婆怛 <lb n="0643b06" ed="T"/>他揭<note place="inline">入声</note>多颉哩驮耶地瑟耻帝莎诃<note place="inline">五十八</note> 萨 <lb n="0643b07" ed="T"/>婆怛他揭<note place="inline">入声</note>三昧耶悉提莎诃<note place="inline">五十九</note> 印姪<g ref="#CB00942">㘑</g> <lb n="0643b08" ed="T"/>印陀啰伐<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>底<anchor xml:id="end_a"/>印陀啰瓢婆卢吉帝莎诃 <lb n="0643b09" ed="T"/><note place="inline">六十</note> 勃啰醯迷勃啰醯迷勃啰诃摩地瑜瑟 <lb n="0643b10" ed="T"/>帝莎诃<note place="inline">六十一</note> 鼻瑟努那么悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g>帝莎诃<note place="inline">六十二</note> <lb n="0643b11" ed="T"/> 摩醯湿嚩啰那摩悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g>帝莎诃<note place="inline">六十三</note> 伐折 <lb n="0643b12" ed="T"/>啰达啰伐折啰跛尼婆罗肥唎耶地瑟耻帝 <lb n="0643b13" ed="T"/>莎诃<note place="inline">六十四</note> 跌唎底啰瑟咤啰耶莎诃<note place="inline">六十五</note> 毘嚧 <lb n="0643b14" ed="T"/>宅迦耶莎诃<note place="inline">六十六</note> 毘嚧博叉耶莎诃<note place="inline">六十七</note> 裴室 <lb n="0643b15" ed="T"/>啰伐拏耶莎诃<note place="inline">六十八</note> 折咄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0643007" n="0643007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643007" n="0643007"/><anchor xml:id="beg0643007" n="0643007"/>摩<anchor xml:id="end0643007"/>诃啰阇那么悉 <lb n="0643b16" ed="T"/>吉唎<g ref="#CB00069">㗚</g>多耶莎诃<note place="inline">六十九</note> 婆噜拏耶莎诃<note place="inline">七十</note> 阎 <lb n="0643b17" ed="T"/>摩布阇那摩悉吉唎多耶莎诃<note place="inline">七十一</note> 嚩噜拏 <lb n="0643b18" ed="T"/>耶莎诃<note place="inline">七十二</note> 娜伽毘卢枳多耶莎诃<note place="inline">七十三</note> 提婆 <lb n="0643b19" ed="T"/>揭你<note place="inline">女计切</note>瓢莎诃<note place="inline">七十四</note> 娜伽揭祢瓢莎诃<note place="inline">七十五</note> <lb n="0643b20" ed="T"/> 夜叉揭祢瓢莎诃<note place="inline">七十六</note> 犍闼婆揭祢瓢莎诃 <lb n="0643b21" ed="T"/><note place="inline">七十七</note> 阿修罗揭祢瓢莎诃<note place="inline">七十八</note> 伽噜荼揭祢瓢 <lb n="0643b22" ed="T"/>莎诃<note place="inline">七十九</note> 紧那罗揭祢瓢莎诃<note place="inline">八十</note> 莫呼啰伽 <lb n="0643b23" ed="T"/>揭祢瓢莎诃<note place="inline">八十一</note> 啰刹娑揭祢瓢莎诃<note place="inline">八十二</note> 摩 <lb n="0643b24" ed="T"/>奴晒<note place="inline">所计切</note>瓢莎诃<note place="inline">八十三</note> 阿摩奴晒瓢莎诃<note place="inline">八十四</note> <lb n="0643b25" ed="T"/> 萨婆揭<g ref="#CB02255">𠸪</g>醯<note place="inline">去声</note>瓢莎诃<note place="inline">八十五</note> 萨婆菩帝瓢 <lb n="0643b26" ed="T"/>莎诃<note place="inline">八十六</note> 闭<g ref="#CB00942">㘑</g>帝瓢莎诃<note place="inline">八十七</note> 毕舍制瓢莎诃 <lb n="0643b27" ed="T"/><note place="inline">八十八</note> 阿钵萨么<g ref="#CB00942">㘑</g>瓢莎诃<note place="inline">八十九</note> 甘盘滞瓢莎诃 <pb n="0643c" ed="T" xml:id="T20.1154.0643c"/> <lb n="0643c01" ed="T"/><note place="inline">九十</note> 唵杜噜杜噜莎诃<note place="inline">九十一</note> 唵睹噜睹噜莎 <lb n="0643c02" ed="T"/>诃<note place="inline">九十二</note> 唵姆噜姆噜莎诃<note place="inline">九十三</note> 诃那诃那萨婆 <lb n="0643c03" ed="T"/>设睹噜南<note place="inline">女间切</note>么么<anchor xml:id="nkr_note_orig_0643008" n="0643008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643008" n="0643008"/><anchor xml:id="beg0643008" n="0643008"/><note place="inline">某甲</note><anchor xml:id="end0643008"/>写莎诃<note place="inline">九十四</note> 驮诃驮 <lb n="0643c04" ed="T"/>诃萨婆突瑟咤钵啰突瑟咤么么<note place="inline">某甲</note>写莎 <lb n="0643c05" ed="T"/>诃<note place="inline">九十五</note> 钵者钵者萨婆钵喇<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>底<anchor xml:id="end_b"/>铁<note place="inline">迦吉切</note>监钵 <lb n="0643c06" ed="T"/>喇底<note place="inline">丁也切</note>蜜多啰么么<note place="inline">某甲</note>写莎诃<note place="inline">九十六</note> 什嚩 <lb n="0643c07" ed="T"/><g ref="#CB00069">㗚</g>多耶莎诃<note place="inline">九十七</note> 钵啰什嚩栗多耶莎诃<note place="inline">九十八</note> <lb n="0643c08" ed="T"/> 蛰<note place="inline">地入切</note>钵多什嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>多耶莎诃<note place="inline">九十九</note> 三曼多钵 <lb n="0643c09" ed="T"/>啰什嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>多耶莎诃<note place="inline">二百</note> 么尼跋达啰耶莎 <lb n="0643c10" ed="T"/>诃<note place="inline">一</note> 布<note place="inline">脯没切</note><g ref="#CB00069">㗚</g>拏跋陀啰耶莎诃<note place="inline">二</note> 摩诃迦 <lb n="0643c11" ed="T"/>逻耶莎诃<note place="inline">三</note> 摩底哩伽拏耶莎诃<note place="inline">四</note> 药器 <lb n="0643c12" ed="T"/><note place="inline">初几切</note>尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0643009" n="0643009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0643009" n="0643009"/><anchor xml:id="beg0643009" n="0643009"/>南<anchor xml:id="end0643009"/>莎诃<note place="inline">五</note> 啰刹思南莎诃<note place="inline">六</note> 阿迦舍摩 <lb n="0643c13" ed="T"/>底哩諵<note place="inline">女感切</note>莎诃<note place="inline">七</note> 三暮达啰你婆悉啰諵 <lb n="0643c14" ed="T"/>莎诃<note place="inline">八</note> 曷啰底<note place="inline">丁以切</note>唎折啰<g ref="#CB00771">囕</g>諵莎诃<note place="inline">九</note> 地 <lb n="0643c15" ed="T"/><note place="inline">地入切</note>伐娑折啰諵莎诃<note place="inline">十</note> 底<note place="inline">丁以切</note>唎珊地<note place="inline">涂邪切</note> <lb n="0643c16" ed="T"/>折啰諵莎诃<note place="inline">十一</note> 鞞罗折啰諵莎诃<note place="inline">十二</note> 阿鞞 <lb n="0643c17" ed="T"/>罗折啰諵莎诃<note place="inline">十三</note> 揭<note place="inline">入声</note>婆折<g ref="#CB00942">㘑</g>瓢<note place="inline">平声</note>莎 <lb n="0643c18" ed="T"/>诃<note place="inline">十四</note> 揭婆珊多啰尼虎噜虎噜莎诃<note place="inline">十五</note> 唵 <lb n="0643c19" ed="T"/>莎诃<note place="inline">十六</note> 萨婆步莎诃<note place="inline">十七</note> 步嚩莎诃<note place="inline">十八</note> 菩 <lb n="0643c20" ed="T"/>路步嚩莎诃<note place="inline">十<anchor xml:id="nkr_note_add_0643c2001" n="0643c2001"/><anchor xml:id="beg0643c2001" n="0643c2001"/>九<anchor xml:id="end0643c2001"/></note>质致质致莎诃<note place="inline">二十</note> 费致费 <lb n="0643c21" ed="T"/>致莎诃<note place="inline">二十一</note> 驮罗尼莎诃<note place="inline">二十二</note> 毘啰尼莎诃 <lb n="0643c22" ed="T"/><note place="inline">二十三</note> 阿耆你莎诃<note place="inline">二十四</note> 帝殊婆布莎诃<note place="inline">二十五</note> 只 <lb n="0643c23" ed="T"/>哩只哩莎诃<note place="inline">二十六</note> 你哩你哩莎诃<note place="inline">二十七</note> 呬哩<note place="inline">虚以 <lb n="0643c24" ed="T"/>切</note>呬哩莎诃<note place="inline">二十八</note> 勃地耶勃地耶莎诃<note place="inline">二十九</note> 曼 <lb n="0643c25" ed="T"/>荼罗悉提曳莎诃<note place="inline">三十</note> 曼荼罗畔提曳莎诃 <lb n="0643c26" ed="T"/><note place="inline">三十一</note> 思摩畔达你莎诃<note place="inline">三十二</note> 谵婆谵婆莎诃<note place="inline">三十 <lb n="0643c27" ed="T"/>三</note> 悉耽婆悉耽婆莎诃<note place="inline">三十四</note> 嗔陀嗔陀莎诃 <pb n="0644a" ed="T" xml:id="T20.1154.0644a"/> <lb n="0644a01" ed="T"/><note place="inline">三十五</note> 频陀频陀莎诃<note place="inline">三十六</note> 畔陀畔陀莎诃<note place="inline">三十七</note> <lb n="0644a02" ed="T"/> 牟诃耶牟诃耶莎诃<note place="inline">三十八</note> 摩尼毘<g ref="#CB02122">秫</g>提莎诃 <lb n="0644a03" ed="T"/><note place="inline">三十九</note> 素<g ref="#CB00069">㗚</g>曳素<g ref="#CB00069">㗚</g>曳苏唎耶毘<g ref="#CB02122">秫</g>提莎诃<note place="inline">四 <lb n="0644a04" ed="T"/>十</note> 战姪<g ref="#CB00942">㘑</g>苏战姪<g ref="#CB00942">㘑</g>布<note place="inline">脯没切</note>栗拏战姪<g ref="#CB00942">㘑</g>莎 <lb n="0644a05" ed="T"/>诃<note place="inline">四十一</note> 诺<note place="inline">能得切</note>刹怛啰耶莎诃<note place="inline">四十二</note> 湿吠莎诃 <lb n="0644a06" ed="T"/><note place="inline">四十三</note> 扇底曳莎诃<note place="inline">四十四</note> 苏伐悉底<note place="inline">丁也切</note>祢莎诃 <lb n="0644a07" ed="T"/><note place="inline">四十五</note> 始梵羯扇夜<note place="inline">丁以切</note>羯布<note place="inline">脯没切</note>瑟致伐 <lb n="0644a08" ed="T"/>栗驮你莎诃<note place="inline">四十六</note> 室唎羯唎莎诃<note place="inline">四十七</note> 室唎耶 <lb n="0644a09" ed="T"/>伐<g ref="#CB00069">㗚</g>驮你莎诃<note place="inline">四十八</note> 室唎耶什嚩啰你莎诃 <lb n="0644a10" ed="T"/><note place="inline">四十九</note> 那牟支莎诃<note place="inline">五十</note> 摩噜支莎诃<note place="inline">五十一</note> 鞞伽 <lb n="0644a11" ed="T"/>伐<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>底<anchor xml:id="end_c"/>莎诃<note place="inline">五十二</note> <note place="inline">已上二百五十二句根本咒竟</note></p> <lb n="0644a12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644a1201">一切<persName>佛</persName>心咒</p> <lb n="0644a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644a1301">唵<note place="inline">一</note> 萨婆怛他揭<note place="inline">入声</note>多暮<g ref="#CB00069">㗚</g>帝<note place="inline">二</note> 钵喇嚩 <lb n="0644a14" ed="T"/><note place="inline">扶荷切</note>啰揭<note place="inline">入声</note>多婆曳<note place="inline">三</note> 舍摩睹演么么<note place="inline">某甲</note> <lb n="0644a15" ed="T"/>写萨婆婆闭瓢<note place="inline">四</note> 萨婆婆曳瓢<note place="inline">五</note> 莎悉<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>底<anchor xml:id="end_d"/> <lb n="0644a16" ed="T"/>曷啰婆伐睹<note place="inline">六</note> 牟支牟支<note place="inline">七</note> 毘牟支<note place="inline">八</note> 折唎 <lb n="0644a17" ed="T"/>折啰祢揭帝<note place="inline">九</note> 婆耶诃啰祢<note place="inline">十</note> 步地步地<note place="inline">十一</note> <lb n="0644a18" ed="T"/> 步陀耶步陀耶<note place="inline">十二</note> 勃地唎勃地唎<note place="inline">十三</note> 萨婆 <lb n="0644a19" ed="T"/>怛他揭多呬哩驮耶<note place="inline">十四</note> 树瑟<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline"><g ref="#CB03938">陟</g>皆切</note><note place="inline">十五</note> 莎 <lb n="0644a20" ed="T"/>诃<note place="inline">十六</note></p> <lb n="0644a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644a2101">一切<persName>佛</persName>心印咒</p> <lb n="0644a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644a2201">唵<note place="inline">一</note> 伐舌啰伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">二</note> 伐舌啰钵<anchor xml:id="fxT20p0644a03"/>喇底 <lb n="0644a23" ed="T"/>瑟耻帝<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">三</note> 怛他揭多暮陀啰<note place="inline">四</note> 地瑟咤 <lb n="0644a24" ed="T"/>那地瑟耻帝莎诃<note place="inline">五</note></p> <lb n="0644a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644a2501">灌顶咒</p> <lb n="0644a26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644a2601">唵<note place="inline">一</note> 姆你姆你姆你伐<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二</note> 阿毘诜者睹迷 <lb n="0644a27" ed="T"/><note place="inline">三</note> 萨婆怛他揭多曼<note place="inline">莫甘切</note>么么<note place="inline">某甲</note>写<note place="inline">四</note> 萨 <lb n="0644a28" ed="T"/>婆苾地耶毘晒<note place="inline">疏礼切</note>鸡<note place="inline">五</note> 摩诃伐折啰迦伐 <pb n="0644b" ed="T" xml:id="T20.1154.0644b"/> <lb n="0644b01" ed="T"/>遮暮陀啰暮地唎帝<note place="inline">六</note> 怛他揭多呬<note place="inline">虚以切</note>哩 <lb n="0644b02" ed="T"/>驮耶<note place="inline">七</note> 地瑟耻多伐折隶莎诃<note place="inline">八</note></p> <lb n="0644b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644b0301">灌顶印咒</p> <lb n="0644b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644b0401">唵<note place="inline">一</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多<note place="inline">二</note> 伐<g ref="#CB00942">㘑</g>嚩啰嚩啰<note place="inline">三</note> 钵啰嚩 <lb n="0644b05" ed="T"/>啰<note place="inline">四</note> 毘<g ref="#CB02122">秫</g>提<note place="inline">五</note> 唅唅<note place="inline">六</note> 泮咤泮咤<note place="inline">七</note> 莎诃<note place="inline">八</note></p> <lb n="0644b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644b0601">结界咒</p> <lb n="0644b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644b0701">唵<note place="inline">一</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多咤卢羯你<note place="inline">二</note> 揭婆<g ref="#CB02255">𠸪</g>刹尼<note place="inline">三</note> <lb n="0644b08" ed="T"/> 阿羯<g ref="#CB00069">㗚</g>沙尼<note place="inline">四</note> 唅唅<note place="inline">五</note> 泮咤泮咤<note place="inline">六</note> 莎诃<note place="inline">七</note></p> <lb n="0644b09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644b0901"><persName>佛</persName>心咒</p> <lb n="0644b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644b1001">唵<note place="inline">一</note> 毘么<anchor xml:id="nkr_note_orig_0644001" n="0644001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0644001" n="0644001"/><anchor xml:id="beg0644001" n="0644001"/><g ref="#CB00942">㘑</g><anchor xml:id="end0644001"/><note place="inline">二</note> 阇耶伐底<note place="inline">丁以切</note><note place="inline">三</note> 阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>帝<note place="inline">四</note> <lb n="0644b11" ed="T"/> 唅唅唅唅<note place="inline">五</note> 泮咤泮咤泮咤<note place="inline">六</note> 莎诃<note place="inline">七</note></p> <lb n="0644b12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0644b1201">心中心咒</p> <lb n="0644b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0644b1301">唵<note place="inline">一</note> 苏噜苏噜<note place="inline">二</note> 跋啰跋啰三跋啰三跋啰 <lb n="0644b14" ed="T"/><note place="inline">三</note> 印涅唎耶<note place="inline">四</note> 毘输达你<note place="inline">五</note> 唅唅<note place="inline">六</note> 噜嚧遮 <lb n="0644b15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/><g ref="#CB00942">㘑</g><anchor xml:id="end_e"/><note place="inline">七</note> 迦噜遮隶莎诃<note place="inline">八</note></p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="20" from="#beg0637002" to="#end0637002"><lem wit="#wit.orig">大唐北印度<name role="" type="person">迦湿弥罗</name>国<lb n="0637b18" ed="T"/>三藏宝思惟于<name role="" type="person">天宫寺</name>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐天竺三藏宝思惟译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大唐天竺三藏法师宝思惟译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐天竺三藏法师宝思惟译</rdg></app> <app from="#beg0637003a" to="#end0637003a"><lem wit="#wit.orig">如是我闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637003b" to="#end0637003b"><lem wit="#wit.orig">一时<persName>婆伽婆</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尔时<persName>世尊</persName></rdg></app> <app from="#beg0637004" to="#end0637004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637005" to="#end0637005"><lem wit="#wit.orig">与诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">中大</rdg></app> <app from="#beg0637006" to="#end0637006"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天人</rdg></app> <app from="#beg0637007" to="#end0637007"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若有</rdg></app> <app from="#beg0637008" to="#end0637008"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637009" to="#end0637009"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0637010" to="#end0637010"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">努</rdg></app> <app from="#beg0637011" to="#end0637011"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛陀</persName>陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">弗陀施</rdg></app> <app from="#beg0637012" to="#end0637012"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拔</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0637012"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拔</rdg></app> <app from="#beg0637013" to="#end0637013"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天等</rdg></app> <app from="#beg0637014" to="#end0637014"><lem wit="#wit.orig">持胎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">胎之</rdg></app> <app from="#beg0637015" to="#end0637015"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">命</rdg></app> <app from="#beg0638001" to="#end0638001"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得</rdg></app> <app from="#beg0638002" to="#end0638002"><lem wit="#wit.orig">同其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其同</rdg></app> <app from="#beg0640001" to="#end0640001"><lem wit="#wit.orig">恃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">持</rdg></app> <app from="#beg0640002" to="#end0640002"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得</rdg></app> <app from="#beg0640003" to="#end0640003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其无垢</rdg></app> <app from="#beg0640004" to="#end0640004"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大城</rdg></app> <app from="#beg0640005" to="#end0640005"><lem wit="#wit.orig">四种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以四</rdg></app> <app from="#beg0640006" to="#end0640006"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神</rdg></app> <app from="#beg0640007" to="#end0640007"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大神</rdg></app> <app from="#beg0640008" to="#end0640008"><lem wit="#wit.orig">屍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0640009" to="#end0640009"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">灭</rdg></app> <app from="#beg0640010" to="#end0640010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app> <app from="#beg0641001" to="#end0641001"><lem wit="#wit.orig">遇低弥黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">退低弥黎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">遇氏弥</rdg></app> <app from="#beg0641002" to="#end0641002"><lem wit="#wit.orig">求愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">愿求</rdg></app> <app from="#beg0641003" to="#end0641003"><lem wit="#wit.orig">天王带此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">带持此大</rdg></app> <app from="#beg0641004" to="#end0641004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若复</rdg></app> <app from="#beg0641005" to="#end0641005"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app> <app from="#beg0641006" to="#end0641006"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">道</rdg></app> <app from="#beg0641007" to="#end0641007"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诸魔</rdg></app> <app from="#beg0641b1501" to="#end0641b1501"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">奕</lem><rdg wit="#wit.orig">弈</rdg></app> <app from="#beg0641008" to="#end0641008"><lem wit="#wit.orig">纔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">复</rdg></app> <app from="#beg0641009" to="#end0641009"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于世</rdg></app> <app from="#beg0641010" to="#end0641010"><lem wit="#wit.orig">王告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尔时大王语</rdg></app> <app from="#beg0641011" to="#end0641011"><lem wit="#wit.orig">官</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">官言</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0641012" to="#end0641012"><lem wit="#wit.orig">于<lb n="0641b29" ed="T"/>是法官奉教往送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0641c0201" to="#end0641c0201"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">奕</lem><rdg wit="#wit.orig">弈</rdg></app> <app from="#beg0641013" to="#end0641013"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">还</rdg></app> <app from="#beg0641014" to="#end0641014"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">白</rdg></app> <app from="#beg0641015" to="#end0641015"><lem wit="#wit.orig">咒神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神咒</rdg></app> <app from="#beg0641016" to="#end0641016"><lem wit="#wit.orig">之神<lb n="0641c12" ed="T"/>咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神咒者</rdg></app> <app from="#beg0641017" to="#end0641017"><lem wit="#wit.orig">叉戟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戟叉</rdg></app> <app from="#beg0641018" to="#end0641018"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">钺</rdg></app> <app from="#beg0641019" to="#end0641019"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0641020" to="#end0641020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0641021" to="#end0641021"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">花上</rdg></app> <app from="#beg0642001" to="#end0642001"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">被</rdg></app> <app from="#beg0642002" to="#end0642002"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作帝</rdg></app> <app from="#beg0642003" to="#end0642003"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">刹帝</rdg></app> <app from="#beg0642004" to="#end0642004"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神者</rdg></app> <app from="#beg0642005" to="#end0642005"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642006" to="#end0642006"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">亦当依此</rdg></app> <app from="#beg0642007" to="#end0642007"><lem wit="#wit.orig">此龙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">九头龙</rdg></app> <app from="#beg0642008" to="#end0642008"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">王</rdg></app> <app from="#beg0642009" to="#end0642009"><lem wit="#wit.orig">咒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神咒</rdg></app> <app from="#beg0642010" to="#end0642010"><lem wit="#wit.orig">护持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">护念持之</rdg></app> <app from="#beg0642011" to="#end0642011"><lem wit="#wit.orig">大自在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642014" to="#end0642014"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app> <app from="#beg0642015" to="#end0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0642017" to="#end0642017"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642016" to="#end0642016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上<note n="0642017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔声〕－【元】＊</note><note n="0642017" resp="#resp1" type="mod">声【大】＊，〔－〕【元】＊</note><app n="0642017"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0642017"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642018" to="#end0642018"><lem wit="#wit.orig">揭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伽</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0642019" to="#end0642019"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">泥女奚反</rdg></app> <app from="#beg0642020" to="#end0642020"><lem wit="#wit.orig">折黎隶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642022" to="#end0642022"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642021" to="#end0642021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">重<note n="0642022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔呼〕－【元】</note><note n="0642022" resp="#resp1" type="mod">呼【大】，〔－〕【元】</note><app n="0642022"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642023" to="#end0642023"><lem wit="#wit.orig">羯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">揭</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0642024" to="#end0642024"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0642025" to="#end0642025"><lem wit="#wit.orig">赏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">赏<note place="inline">长</note></rdg></app> <app from="#beg0642026" to="#end0642026"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0643001" to="#end0643001"><lem wit="#wit.orig">器</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">器史</rdg></app> <app from="#beg0643002" to="#end0643002"><lem wit="#wit.orig">初几切二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">几二合</rdg></app> <app from="#beg0643003" to="#end0643003"><lem wit="#wit.orig">姪<note place="inline">田涅切</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蛰地入反</rdg></app> <app from="#beg0643004" to="#end0643004"><lem wit="#wit.orig">骠<note place="inline">毘妙切</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">琶比史反</rdg></app> <app from="#beg0643005" to="#end0643005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00069">㗚</g>突</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">突<g ref="#CB00069">㗚</g></rdg></app> <app from="#beg0643006" to="#end0643006"><lem wit="#wit.orig">瓢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">略夜</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0643007" to="#end0643007"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嘌摩</rdg></app> <app from="#beg0643008" to="#end0643008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">某甲</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0643009" to="#end0643009"><lem wit="#wit.orig">南</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南<note place="inline">奴酣反</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">南<note place="inline">奴甘反</note></rdg></app> <app from="#beg0643c2001" to="#end0643c2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">九</lem><rdg wit="#wit.orig">七</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0642015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">底<note place="inline">丁以反</note></rdg></app> <app from="#beg0644001" to="#end0644001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00942">㘑</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0644001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00942">㘑</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">隶</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0637002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637002">（大唐…译）二十字【大】，唐天竺三藏宝思惟译【宋】，大唐天竺三藏法师宝思惟译【元】，唐天竺三藏法师宝思惟译【明】</note> <note n="0637003a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637003a">如是我闻【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0637003b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637003b">一时<persName>婆伽婆</persName>【大】，尔时<persName>世尊</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0637004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637004">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0637005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637005">与诸【大】，中大【宋】【元】【明】</note> <note n="0637006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637006">人天【大】，天人【宋】【元】【明】</note> <note n="0637007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637007">若【大】，若有【宋】【元】【明】</note> <note n="0637008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637008">神【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0637009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637009">知【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0637010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637010">怒【大】，努【宋】【元】【明】</note> <note n="0637011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637011"><persName>佛陀</persName>陀【大】，弗陀施【明】</note> <note n="0637012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637012">跋【大】＊，拔【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0637013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637013">天【大】，天等【宋】【元】【明】</note> <note n="0637014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637014">持胎【大】，胎之【宋】【元】【明】</note> <note n="0637015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637015">令【大】，命【宋】【元】【明】</note> <note n="0638001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638001">德【大】，得【宋】【元】【明】</note> <note n="0638002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0638002">同其【大】，其同【宋】【元】【明】</note> <note n="0640001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640001">恃【大】，持【宋】【元】</note> <note n="0640002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640002">德【大】，得【宋】【元】【明】</note> <note n="0640003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640003">其【大】，其无垢【宋】【元】【明】</note> <note n="0640004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640004">城【大】，大城【宋】【元】【明】</note> <note n="0640005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640005">四种【大】，以四【宋】【元】【明】</note> <note n="0640006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640006">此【大】，神【宋】【元】【明】</note> <note n="0640007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640007">神【大】，大神【宋】【元】【明】</note> <note n="0640008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640008">屍【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0640009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640009">除【大】，灭【宋】【元】【明】</note> <note n="0640010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0640010">天【大】，大【元】</note> <note n="0641001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641001">遇低弥黎【大】，退低弥黎【宋】，遇氏弥【元】【明】</note> <note n="0641002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641002">求愿【大】，愿求【宋】【元】【明】</note> <note n="0641003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641003">天王带此【大】，带持此大【宋】【元】【明】</note> <note n="0641004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641004">若【大】，若复【宋】【元】【明】</note> <note n="0641005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641005">此【大】，持【宋】【元】【明】</note> <note n="0641006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641006">首【大】，道【元】【明】</note> <note n="0641007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641007">魔【大】，诸魔【宋】【元】【明】</note> <note n="0641008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641008">纔【大】，复【宋】</note> <note n="0641009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641009">世【大】，于世【宋】【元】【明】</note> <note n="0641010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641010">王告【大】，尔时大王语【宋】【元】【明】</note> <note n="0641011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641011">官【大】，官言【宋】【元】【明】</note> <note n="0641012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641012">（于是…送）八字【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0641013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641013">复【大】，还【宋】【元】【明】</note> <note n="0641014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641014">答【大】，白【宋】【元】【明】</note> <note n="0641015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641015">咒神【大】，神咒【宋】【元】【明】</note> <note n="0641016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641016">之神咒【大】，神咒者【宋】【元】【明】</note> <note n="0641017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641017">叉戟【大】，戟叉【宋】【元】【明】</note> <note n="0641018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641018">越【大】，钺【宋】【元】【明】</note> <note n="0641019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641019">花【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0641020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641020">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0641021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0641021">花【大】，花上【宋】【元】【明】</note> <note n="0642001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642001">披【大】，被【宋】【元】【明】</note> <note n="0642002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642002">帝【大】，作帝【宋】【元】【明】</note> <note n="0642003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642003">刹【大】，刹帝【宋】【元】【明】</note> <note n="0642004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642004">神【大】，神者【宋】【元】【明】</note> <note n="0642005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642005">高【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0642006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642006">亦【大】，亦当依此【宋】【元】【明】</note> <note n="0642007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642007">此龙【大】，九头龙【宋】【元】【明】</note> <note n="0642008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642008">主【大】，王【元】</note> <note n="0642009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642009">咒【大】，神咒【宋】【元】【明】</note> <note n="0642010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642010">护持【大】，护念持之【宋】【元】【明】</note> <note n="0642011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642011">大自在【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0642014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642014">切【大】下同，反【宋】【元】下同</note> <note n="0642015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642015">底【大】＊，底<note place="inline">丁以反</note>【宋】【元】＊</note> <note n="0642016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642016">上声【大】＊，〔－〕【宋】＊</note> <note n="0642017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642017">声【大】＊，〔－〕【元】＊</note> <note n="0642018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642018">揭【大】，伽【宋】</note> <note n="0642019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642019">泥【大】，泥女奚反【宋】【元】</note> <note n="0642020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642020">折黎隶【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0642021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642021">重呼【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0642022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642022">呼【大】，〔－〕【元】</note> <note n="0642023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642023">羯【大】，揭【宋】【元】</note> <note n="0642024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642024">呼【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0642025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642025">赏【大】，赏<note place="inline">长</note>【宋】</note> <note n="0642026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0642026">唎【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0643001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643001">器【大】，器史【宋】</note> <note n="0643002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643002">初几切二合【大】，几二合【宋】</note> <note n="0643003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643003">姪田涅切【大】，蛰地入反【宋】</note> <note n="0643004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643004">骠毘妙切【大】，琶比史反【宋】</note> <note n="0643005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643005"><g ref="#CB00069">㗚</g>突【大】，突<g ref="#CB00069">㗚</g>【宋】</note> <note n="0643006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643006">瓢【大】，略夜【宋】</note> <note n="0643007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643007">摩【大】，嘌摩【宋】</note> <note n="0643008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643008">某甲【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0643009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0643009">南【大】，南<note place="inline">奴酣反</note>【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->南<note place="inline">奴甘反</note>【元】</note> <note n="0644001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0644001"><g ref="#CB00942">㘑</g>【大】＊，隶【宋】【元】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0637001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637001">【原】丽本</note> <note n="0637002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637002">（大唐…译）二十字＝（唐天竺三藏宝思惟译）九字【宋】，（大唐天竺三藏法师宝思惟译）十二字【元】，（唐天竺三藏法师宝思惟译）十一字【明】</note> <note n="0637003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637003">（如是…婆）九字＝尔时<persName>世尊</persName>【三】</note> <note n="0637004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637004">〔大〕－【三】</note> <note n="0637005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637005">与诸＝中大【三】</note> <note n="0637006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637006">人天＝天人【三】</note> <note n="0637007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637007">若＋（有）【三】</note> <note n="0637008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637008">〔神〕－【宋】</note> <note n="0637009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637009">〔知〕－【元】【明】</note> <note n="0637010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637010">怒＝努【三】</note> <note n="0637011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637011"><persName>佛陀</persName>陀＝弗陀施【明】</note> <note n="0637012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637012">跋＝拔【三】＊</note> <note n="0637013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637013">天＋（等）【三】</note> <note n="0637014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637014">持胎＝胎之【三】</note> <note n="0637015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637015">令＝命【三】</note> <note n="0638001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638001">德＝得【三】</note> <note n="0638002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638002">同其＝其同【三】</note> <note n="0638003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0638003">以下陀罗尼明本大异故别出于卷末，cf. p. 642b</note> <note n="0640001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640001">恃＝持【宋】【元】</note> <note n="0640002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640002">德＝得【三】</note> <note n="0640003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640003">其＋（无垢）【三】</note> <note n="0640004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640004">（大）＋城【三】</note> <note n="0640005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640005">四种＝以四【三】</note> <note n="0640006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640006">此＝神【三】</note> <note n="0640007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640007">（大）＋神【三】</note> <note n="0640008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640008">〔屍〕－【三】</note> <note n="0640009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640009">除＝灭【三】</note> <note n="0640010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0640010">天＝大【元】</note> <note n="0641001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641001">遇低弥黎＝退低弥黎【宋】，遇氏弥【元】【明】</note> <note n="0641002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641002">求愿＝愿求【三】</note> <note n="0641003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641003">天王带此＝带持此大【三】</note> <note n="0641004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641004">若＋（复）【三】</note> <note n="0641005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641005">此＝持【三】</note> <note n="0641006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641006">首＝道【元】【明】</note> <note n="0641007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641007">（诸）＋魔【三】</note> <note n="0641008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641008">纔＝复【宋】</note> <note n="0641009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641009">（于）＋世【三】</note> <note n="0641010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641010">王告＝尔时大王语【三】</note> <note n="0641011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641011">官＋（言）【三】</note> <note n="0641012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641012">〔于是…送〕八字－【宋】【元】</note> <note n="0641013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641013">复＝还【三】</note> <note n="0641014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641014">答＝白【三】</note> <note n="0641015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641015">咒神＝神咒【三】</note> <note n="0641016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641016">之神咒＝神咒者【三】</note> <note n="0641017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641017">叉戟＝戟叉【三】</note> <note n="0641018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641018">越＝钺【三】</note> <note n="0641019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641019">〔花〕－【三】</note> <note n="0641020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641020">〔亦〕－【三】</note> <note n="0641021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0641021">花＋（上）【三】</note> <note n="0642001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642001">披＝被【三】</note> <note n="0642002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642002">（作）＋帝【三】</note> <note n="0642003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642003">刹＋（帝）【三】</note> <note n="0642004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642004">神＋（者）【三】</note> <note n="0642005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642005">〔高〕－【三】</note> <note n="0642006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642006">亦＋（当依此）【三】</note> <note n="0642007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642007">此龙＝九头龙【三】</note> <note n="0642008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642008">主＝王【元】</note> <note n="0642009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642009">（神）＋咒【三】</note> <note n="0642010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642010">护持＝护念持之【三】</note> <note n="0642011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642011">〔大自在〕－【宋】</note> <note n="0642012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642012">此等陀罗尼依明本载之，cf. P. 638a</note> <note n="0642013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642013">以下咒本无记数字</note> <note n="0642014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642014">切＝反【宋】【元】下同</note> <note n="0642015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642015">底＋（丁以反）夹註【宋】【元】＊</note> <note n="0642016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642016">〔上声〕－【宋】＊</note> <note n="0642017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642017">〔声〕－【元】＊</note> <note n="0642018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642018">揭＝伽【宋】</note> <note n="0642019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642019">泥＋（女奚反）【宋】【元】</note> <note n="0642020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642020">〔折黎隶〕－【宋】</note> <note n="0642021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642021">〔重呼〕－【宋】</note> <note n="0642022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642022">〔呼〕－【元】</note> <note n="0642023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642023">羯＝揭【宋】【元】</note> <note n="0642024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642024">〔呼〕－【宋】【元】</note> <note n="0642025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642025">赏＋（长）夹註【宋】</note> <note n="0642026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0642026">〔唎〕－【宋】</note> <note n="0643001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643001">器＋（史）【宋】</note> <note n="0643002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643002">初几切二合＝几二合【宋】</note> <note n="0643003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643003">姪田涅切＝蛰地入反【宋】</note> <note n="0643004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643004">骠毘妙切＝琶比史反【宋】</note> <note n="0643005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643005"><g ref="#CB00069">㗚</g>突＝突<g ref="#CB00069">㗚</g>【宋】</note> <note n="0643006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643006">瓢＝略夜【宋】</note> <note n="0643007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643007">（嘌）＋摩【宋】</note> <note n="0643008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643008">〔某甲〕－【宋】【元】</note> <note n="0643009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0643009">南＋（奴酣反）夹註【宋】，（奴甘反）夹註【元】</note> <note n="0644001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0644001"><g ref="#CB00942">㘑</g>＝隶【宋】【元】＊</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0641b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0641b1501">奕【CB】，弈【大】</note> <note n="0641c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0641c0201">奕【CB】，弈【大】</note> <note n="0643c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0643c2001">九【CB】，七【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>